胡安·德guzman,死后,在巴埃纳的歌曲集

IF 0.3 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Antonio Chas Aguión
{"title":"胡安·德guzman,死后,在巴埃纳的歌曲集","authors":"Antonio Chas Aguión","doi":"10.3989/RFE.2017.11","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Juan de Guzman belongs to the broad group of cancioneril poets for which barely any information is available, as his corpus, in the form it has survived to the present, consists of six texts, all of them belonging to the same poetic series he exchanged with Juan Alfonso de Baena. However, in spite of the exiguity of his preserved work, he is not just an occasional poet, but a reputed figure among his peers. In this paper I aim to demonstrate the importance of this poet, placing him in a specific historical and poetic context, and also I offer traces of his other lost works.","PeriodicalId":44540,"journal":{"name":"REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA","volume":"45 1","pages":"315-338"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2017-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Juan de Guzmán, el Póstumo, en el Cancionero de Baena\",\"authors\":\"Antonio Chas Aguión\",\"doi\":\"10.3989/RFE.2017.11\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Juan de Guzman belongs to the broad group of cancioneril poets for which barely any information is available, as his corpus, in the form it has survived to the present, consists of six texts, all of them belonging to the same poetic series he exchanged with Juan Alfonso de Baena. However, in spite of the exiguity of his preserved work, he is not just an occasional poet, but a reputed figure among his peers. In this paper I aim to demonstrate the importance of this poet, placing him in a specific historical and poetic context, and also I offer traces of his other lost works.\",\"PeriodicalId\":44540,\"journal\":{\"name\":\"REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA\",\"volume\":\"45 1\",\"pages\":\"315-338\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2017-12-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3989/RFE.2017.11\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3989/RFE.2017.11","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

胡安·德·古兹曼属于cancioneril诗人的广泛群体,几乎没有任何信息可以获得,因为他的语料库,以它保存到现在的形式,由六篇文章组成,所有这些都属于他与胡安·阿方索·德·巴埃纳交换的同一系列诗歌。然而,尽管他的作品保存得很精致,但他不仅仅是一个偶尔出现的诗人,而是在他的同行中享有盛名的人物。在本文中,我旨在证明这位诗人的重要性,将他置于特定的历史和诗歌背景中,同时我也提供了他其他遗失作品的痕迹。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Juan de Guzmán, el Póstumo, en el Cancionero de Baena
Juan de Guzman belongs to the broad group of cancioneril poets for which barely any information is available, as his corpus, in the form it has survived to the present, consists of six texts, all of them belonging to the same poetic series he exchanged with Juan Alfonso de Baena. However, in spite of the exiguity of his preserved work, he is not just an occasional poet, but a reputed figure among his peers. In this paper I aim to demonstrate the importance of this poet, placing him in a specific historical and poetic context, and also I offer traces of his other lost works.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
11
审稿时长
48 weeks
期刊介绍: Established in 1914 by Ramón Menéndez Pidal, Revista de Filología Española is edited in two half-yearly issues that compound one volume with around 450 pages, holding research papers on Spanish Philology. Along its trajectory RFE reflects the changes experimented by Philology itself. RFE also provides bibliographical information from Journals on the same subjects and received in the Library of Philology (CSIC). Assistant Editors, according to the evaluation performed by external revieweres, decide about aceptation and publishing. Submissions must be original, unpublished works. The language of the Journal is Spanish. Articles in other Romance languages may be published if aproved by the Assistant Editors.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信