{"title":"在中世纪对圣玛尔塔生平的重写中,一只名叫塔拉斯卡的龙的表现和功能","authors":"María Ángeles Llorca Tonda","doi":"10.35562/iris.2237","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"L’objectif de cette étude est, dans un premier temps, d’analyser les représentations du dragon dans différentes versions médiévales de la Vie de sainte Marthe. Ainsi, nous passerons en revue le texte latin de la Vie de sainte Marthe de la pseudo-Marcelle, celui de la Légende dorée de Jacques de Voragine, quatre versions catalanes de la Vie — manuscrit de la BnF (M. es. 44), manuscrit de El Escorial (N‑III‑5), manuscrit de Vic (c. 174L) et l’incunable Flos sanctorum romançat (i) — et le poème en anglo-normand de Nicole Bozon, La vie seint Martha. L’analyse comparative de la représentation du dragon dans les versions énumérées ci-dessus nous mènera, dans un deuxième temps, à nous questionner sur la fonction de la Tarasque dans les textes de la Vie de sainte Marthe analysés.","PeriodicalId":87413,"journal":{"name":"New hibernia review = Iris eireannach nua","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Représentation(s) et fonction(s) d’un dragon nommé Tarasque dans des réécritures médiévales de la Vie de sainte Marthe\",\"authors\":\"María Ángeles Llorca Tonda\",\"doi\":\"10.35562/iris.2237\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"L’objectif de cette étude est, dans un premier temps, d’analyser les représentations du dragon dans différentes versions médiévales de la Vie de sainte Marthe. Ainsi, nous passerons en revue le texte latin de la Vie de sainte Marthe de la pseudo-Marcelle, celui de la Légende dorée de Jacques de Voragine, quatre versions catalanes de la Vie — manuscrit de la BnF (M. es. 44), manuscrit de El Escorial (N‑III‑5), manuscrit de Vic (c. 174L) et l’incunable Flos sanctorum romançat (i) — et le poème en anglo-normand de Nicole Bozon, La vie seint Martha. L’analyse comparative de la représentation du dragon dans les versions énumérées ci-dessus nous mènera, dans un deuxième temps, à nous questionner sur la fonction de la Tarasque dans les textes de la Vie de sainte Marthe analysés.\",\"PeriodicalId\":87413,\"journal\":{\"name\":\"New hibernia review = Iris eireannach nua\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-11-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"New hibernia review = Iris eireannach nua\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.35562/iris.2237\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"New hibernia review = Iris eireannach nua","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35562/iris.2237","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本研究的目的是,首先,分析不同中世纪版本的圣玛尔塔生平中龙的表现。因此,我们将回顾伪马塞勒的《圣玛尔塔的生活》的拉丁文本,雅克·德·沃拉金的《黄金传奇》,以及BnF手稿《生活》的四个加泰罗尼亚版本。44), El Escorial手稿(N - III - 5), Vic手稿(约174L)和不可名状的Flos sanctorum romancat (i),以及Nicole Bozon的盎格鲁-诺曼诗歌La vie seint Martha。对上述版本中龙的表现进行比较分析,将使我们对塔拉斯卡在分析的圣马大生平文本中的作用提出质疑。
Représentation(s) et fonction(s) d’un dragon nommé Tarasque dans des réécritures médiévales de la Vie de sainte Marthe
L’objectif de cette étude est, dans un premier temps, d’analyser les représentations du dragon dans différentes versions médiévales de la Vie de sainte Marthe. Ainsi, nous passerons en revue le texte latin de la Vie de sainte Marthe de la pseudo-Marcelle, celui de la Légende dorée de Jacques de Voragine, quatre versions catalanes de la Vie — manuscrit de la BnF (M. es. 44), manuscrit de El Escorial (N‑III‑5), manuscrit de Vic (c. 174L) et l’incunable Flos sanctorum romançat (i) — et le poème en anglo-normand de Nicole Bozon, La vie seint Martha. L’analyse comparative de la représentation du dragon dans les versions énumérées ci-dessus nous mènera, dans un deuxième temps, à nous questionner sur la fonction de la Tarasque dans les textes de la Vie de sainte Marthe analysés.