鬼船在西方和东方:麦当娜的珍珠和罗伊玫瑰

Q4 Arts and Humanities
Jianing Liu
{"title":"鬼船在西方和东方:麦当娜的珍珠和罗伊玫瑰","authors":"Jianing Liu","doi":"10.22628/bcjjl.2022.14.1.143","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This essay is an exploration of the influence on Shibusawa Tatsuhiko’s short story Madonna’s Pearl of the French novelist Mac Orlan’s short story Roi Rose. Both novels tell the story of a baby who is boarded onto a ghost ship and grows into a teenager. Upon examination of the catalog of the Shibusawa Tatsuhiko Collection, it is evident that Shibusawa did not read the original French version of the novel Roi Rose, but drew on the Japanese translation included in the anthology of French novels published in Japan in 1927. Through a close reading and comparison of the two texts Madonna’s Pearl and Roi Rose, this paper identifies the common theme of the importance of The Flying Dutchman, as well as several similar scenes in both novels. But Shibusawa does not merely transfer the setting of the Western story to Japan; he also uses surrealist collage techniques to reinvent the novel in terms of both content and form. In this task Shibusawa took a lead from Wagner’s opera Tristan and Iseult in making Madonna’s Pearl an erotic novel with dramatic overtones.","PeriodicalId":33066,"journal":{"name":"Gwagyeong Ilboneo Munhak Yeongu","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Ghost Ship in the West and East:Madonna’s Pearl and Roi Rose\",\"authors\":\"Jianing Liu\",\"doi\":\"10.22628/bcjjl.2022.14.1.143\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This essay is an exploration of the influence on Shibusawa Tatsuhiko’s short story Madonna’s Pearl of the French novelist Mac Orlan’s short story Roi Rose. Both novels tell the story of a baby who is boarded onto a ghost ship and grows into a teenager. Upon examination of the catalog of the Shibusawa Tatsuhiko Collection, it is evident that Shibusawa did not read the original French version of the novel Roi Rose, but drew on the Japanese translation included in the anthology of French novels published in Japan in 1927. Through a close reading and comparison of the two texts Madonna’s Pearl and Roi Rose, this paper identifies the common theme of the importance of The Flying Dutchman, as well as several similar scenes in both novels. But Shibusawa does not merely transfer the setting of the Western story to Japan; he also uses surrealist collage techniques to reinvent the novel in terms of both content and form. In this task Shibusawa took a lead from Wagner’s opera Tristan and Iseult in making Madonna’s Pearl an erotic novel with dramatic overtones.\",\"PeriodicalId\":33066,\"journal\":{\"name\":\"Gwagyeong Ilboneo Munhak Yeongu\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-06-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Gwagyeong Ilboneo Munhak Yeongu\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22628/bcjjl.2022.14.1.143\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Gwagyeong Ilboneo Munhak Yeongu","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22628/bcjjl.2022.14.1.143","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文探讨了法国小说家马克·奥尔兰的短篇小说《玫瑰公主》对涩泽达彦短篇小说《圣母的珍珠》的影响。这两部小说都讲述了一个婴儿登上一艘幽灵船并成长为青少年的故事。从《涩泽达彦文集》的目录中可以看出,涩泽达彦并没有阅读《罗依的玫瑰》的法文原版,而是参考了1927年在日本出版的《法国小说集》中的日文译本。本文通过对《圣母的珍珠》和《玫瑰王》两个文本的细读和比较,找出了《飞翔的荷兰人》重要性的共同主题,以及两部小说中几个相似的场景。但涩泽不仅将西方故事的背景转移到了日本;他还运用超现实主义拼贴手法,在内容和形式上对小说进行了再创造。在这项任务中,涩泽以瓦格纳的歌剧《特里斯坦与伊索尔》为榜样,将麦当娜的《珍珠》塑造成一部带有戏剧性色彩的情色小说。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Ghost Ship in the West and East:Madonna’s Pearl and Roi Rose
This essay is an exploration of the influence on Shibusawa Tatsuhiko’s short story Madonna’s Pearl of the French novelist Mac Orlan’s short story Roi Rose. Both novels tell the story of a baby who is boarded onto a ghost ship and grows into a teenager. Upon examination of the catalog of the Shibusawa Tatsuhiko Collection, it is evident that Shibusawa did not read the original French version of the novel Roi Rose, but drew on the Japanese translation included in the anthology of French novels published in Japan in 1927. Through a close reading and comparison of the two texts Madonna’s Pearl and Roi Rose, this paper identifies the common theme of the importance of The Flying Dutchman, as well as several similar scenes in both novels. But Shibusawa does not merely transfer the setting of the Western story to Japan; he also uses surrealist collage techniques to reinvent the novel in terms of both content and form. In this task Shibusawa took a lead from Wagner’s opera Tristan and Iseult in making Madonna’s Pearl an erotic novel with dramatic overtones.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
16
审稿时长
23 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信