{"title":"法律话语对比研究。语料库设计与应用","authors":"Sunniva Whittaker","doi":"10.3917/RFLA.191.0049","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Le present article fait etat de differents corpus juridiques franco-norvegiens exploites par l’auteur dans sa recherche. L’article discute tout particulierement des differences culturelles qui marquent le discours juridique tant au niveau conceptuel et terminologique qu’au niveau discursif, et qui posent un defi certain en ce qui concerne non seulement l’etablissement de corpus comparables mais aussi la possibilite d’effectuer des requetes a l’aide d’outils de recherche numeriques. L’article decrit aussi bien des corpus comparables et paralleles. Les deux types de corpus en question ouvrent de nombreuses pistes pour des recherches futures et s’averent egalement utiles pour la formation de traducteurs juridiques.","PeriodicalId":42780,"journal":{"name":"Revue Francaise de Linguistique Appliquee","volume":"32 1","pages":"49-57"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2014-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Contrastive legal discourse research. Corpus design and applications\",\"authors\":\"Sunniva Whittaker\",\"doi\":\"10.3917/RFLA.191.0049\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Le present article fait etat de differents corpus juridiques franco-norvegiens exploites par l’auteur dans sa recherche. L’article discute tout particulierement des differences culturelles qui marquent le discours juridique tant au niveau conceptuel et terminologique qu’au niveau discursif, et qui posent un defi certain en ce qui concerne non seulement l’etablissement de corpus comparables mais aussi la possibilite d’effectuer des requetes a l’aide d’outils de recherche numeriques. L’article decrit aussi bien des corpus comparables et paralleles. Les deux types de corpus en question ouvrent de nombreuses pistes pour des recherches futures et s’averent egalement utiles pour la formation de traducteurs juridiques.\",\"PeriodicalId\":42780,\"journal\":{\"name\":\"Revue Francaise de Linguistique Appliquee\",\"volume\":\"32 1\",\"pages\":\"49-57\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2014-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revue Francaise de Linguistique Appliquee\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3917/RFLA.191.0049\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revue Francaise de Linguistique Appliquee","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/RFLA.191.0049","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
Contrastive legal discourse research. Corpus design and applications
Le present article fait etat de differents corpus juridiques franco-norvegiens exploites par l’auteur dans sa recherche. L’article discute tout particulierement des differences culturelles qui marquent le discours juridique tant au niveau conceptuel et terminologique qu’au niveau discursif, et qui posent un defi certain en ce qui concerne non seulement l’etablissement de corpus comparables mais aussi la possibilite d’effectuer des requetes a l’aide d’outils de recherche numeriques. L’article decrit aussi bien des corpus comparables et paralleles. Les deux types de corpus en question ouvrent de nombreuses pistes pour des recherches futures et s’averent egalement utiles pour la formation de traducteurs juridiques.