{"title":"现在所有的巨石都是流动的","authors":"D. Becker","doi":"10.33675/angl/2021/3/17","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Metaphors are omnipresent. Far from just being stylistic devices in literary texts, they are an integral part of human communication and cognition and play a most important role in how individuals and collectives constitute a meaningful relationship to the world (cf. Gibbons and Whiteley 2018, 205). As such, metaphors can be found in all kinds of communicative contexts, ranging from more colloquial everyday conversations to \"the most serious of academic texts\" (Littlemore and Low 2006, 5). An example of the latter can be found in the field of English language education, where, in recent years, a growing number of studies have argued for the necessity of transcultural learning in the EFL classroom. In doing so, these academic texts make use of a recurring metaphor: they conceptualise transcultural learning and transculturality – a concept used in English language education1 to describe the dynamic and hybrid conditions of contemporary cultures – via the metaphor of liquidity. Thus, in the spirit of Bauman (2007) and his 'liquid times,' Guest sees contemporary cultures as inherently \"fluid\" (2006, 14), Freitag-Hild remarks that current cultural spheres are \"always in a flux\" (2018, 168), and Schachtner speaks of \"cultural flows\" (2014, 228) constantly intersecting. In contrast to the more traditional image of cultures as \"monolithic and static construct[s]\" (cf. Blell and Doff 2014, 79), Hannerz refers to a \"pool of culture\" (1998, 49) in which, according to Grünewald, Küster and Lüning, \"floating identities\" exist (2011, 69), and Volkmann speaks of the \"Auflösung\" (dissolution; 2014, 38) of fixed cultural boundaries. Much like liquids being brought together, therefore, in English language education, contemporary cultures are seen as \"mixing and fusing\" (Viebrock 2019, 79), thus clearly showing that, indeed, metaphors find their way into the most serious of academic debates. The present paper will take a closer look at this 'liquid-metaphor' in the context of teacher education. More specifically, this paper provides a theoretical exploration of the learning potential that this metaphor might offer to student teachers2 of English: it will be argued that by analysing this dominant metaphor in current studies on transcultural learning, student teachers can gain a profound understanding of","PeriodicalId":42547,"journal":{"name":"ZEITSCHRIFT FUR ANGLISTIK UND AMERIKANISTIK","volume":"3 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"All the Monoliths Are Fluid Now\",\"authors\":\"D. Becker\",\"doi\":\"10.33675/angl/2021/3/17\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Metaphors are omnipresent. Far from just being stylistic devices in literary texts, they are an integral part of human communication and cognition and play a most important role in how individuals and collectives constitute a meaningful relationship to the world (cf. Gibbons and Whiteley 2018, 205). As such, metaphors can be found in all kinds of communicative contexts, ranging from more colloquial everyday conversations to \\\"the most serious of academic texts\\\" (Littlemore and Low 2006, 5). An example of the latter can be found in the field of English language education, where, in recent years, a growing number of studies have argued for the necessity of transcultural learning in the EFL classroom. In doing so, these academic texts make use of a recurring metaphor: they conceptualise transcultural learning and transculturality – a concept used in English language education1 to describe the dynamic and hybrid conditions of contemporary cultures – via the metaphor of liquidity. Thus, in the spirit of Bauman (2007) and his 'liquid times,' Guest sees contemporary cultures as inherently \\\"fluid\\\" (2006, 14), Freitag-Hild remarks that current cultural spheres are \\\"always in a flux\\\" (2018, 168), and Schachtner speaks of \\\"cultural flows\\\" (2014, 228) constantly intersecting. In contrast to the more traditional image of cultures as \\\"monolithic and static construct[s]\\\" (cf. Blell and Doff 2014, 79), Hannerz refers to a \\\"pool of culture\\\" (1998, 49) in which, according to Grünewald, Küster and Lüning, \\\"floating identities\\\" exist (2011, 69), and Volkmann speaks of the \\\"Auflösung\\\" (dissolution; 2014, 38) of fixed cultural boundaries. Much like liquids being brought together, therefore, in English language education, contemporary cultures are seen as \\\"mixing and fusing\\\" (Viebrock 2019, 79), thus clearly showing that, indeed, metaphors find their way into the most serious of academic debates. The present paper will take a closer look at this 'liquid-metaphor' in the context of teacher education. More specifically, this paper provides a theoretical exploration of the learning potential that this metaphor might offer to student teachers2 of English: it will be argued that by analysing this dominant metaphor in current studies on transcultural learning, student teachers can gain a profound understanding of\",\"PeriodicalId\":42547,\"journal\":{\"name\":\"ZEITSCHRIFT FUR ANGLISTIK UND AMERIKANISTIK\",\"volume\":\"3 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2021-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ZEITSCHRIFT FUR ANGLISTIK UND AMERIKANISTIK\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.33675/angl/2021/3/17\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ZEITSCHRIFT FUR ANGLISTIK UND AMERIKANISTIK","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33675/angl/2021/3/17","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
隐喻无处不在。它们不仅仅是文学文本中的文体手段,而且是人类交流和认知的一个组成部分,在个人和集体如何与世界建立有意义的关系方面发挥着最重要的作用(参见Gibbons and Whiteley 2018,205)。因此,隐喻可以在各种交际语境中找到,从更口语化的日常对话到“最严肃的学术文本”(Littlemore and Low 2006,5)。后者的一个例子可以在英语语言教育领域找到,近年来,越来越多的研究认为在英语课堂上进行跨文化学习的必要性。在此过程中,这些学术文献利用了一个反复出现的隐喻:它们通过流动性的隐喻将跨文化学习和跨文化性概念化——这是英语语言教育中用来描述当代文化动态和混合条件的一个概念。因此,本着鲍曼(2007)和他的“流动时代”的精神,Guest认为当代文化本质上是“流动的”(2006,14),Freitag-Hild评论说,当前的文化领域“总是在变化”(2018,168),Schachtner谈到“文化流动”(2014,228)不断交叉。与更传统的文化形象“单一和静态的结构[s]”(参见Blell and Doff 2014, 79)相反,Hannerz指的是一个“文化池”(1998,49),根据gr newald, k斯特和l宁的说法,“浮动身份”存在(2011,69),Volkmann谈到了“Auflösung”(溶解;2014, 38)固定的文化边界。因此,就像液体被汇集在一起一样,在英语语言教育中,当代文化被视为“混合和融合”(Viebrock 2019, 79),从而清楚地表明,隐喻确实进入了最严肃的学术辩论。本文将在教师教育的背景下仔细研究这种“液体隐喻”。更具体地说,本文从理论上探讨了这一隐喻可能为英语学生教师提供的学习潜力。本文认为,通过分析当前跨文化学习研究中这一占主导地位的隐喻,学生教师可以深刻地理解
Metaphors are omnipresent. Far from just being stylistic devices in literary texts, they are an integral part of human communication and cognition and play a most important role in how individuals and collectives constitute a meaningful relationship to the world (cf. Gibbons and Whiteley 2018, 205). As such, metaphors can be found in all kinds of communicative contexts, ranging from more colloquial everyday conversations to "the most serious of academic texts" (Littlemore and Low 2006, 5). An example of the latter can be found in the field of English language education, where, in recent years, a growing number of studies have argued for the necessity of transcultural learning in the EFL classroom. In doing so, these academic texts make use of a recurring metaphor: they conceptualise transcultural learning and transculturality – a concept used in English language education1 to describe the dynamic and hybrid conditions of contemporary cultures – via the metaphor of liquidity. Thus, in the spirit of Bauman (2007) and his 'liquid times,' Guest sees contemporary cultures as inherently "fluid" (2006, 14), Freitag-Hild remarks that current cultural spheres are "always in a flux" (2018, 168), and Schachtner speaks of "cultural flows" (2014, 228) constantly intersecting. In contrast to the more traditional image of cultures as "monolithic and static construct[s]" (cf. Blell and Doff 2014, 79), Hannerz refers to a "pool of culture" (1998, 49) in which, according to Grünewald, Küster and Lüning, "floating identities" exist (2011, 69), and Volkmann speaks of the "Auflösung" (dissolution; 2014, 38) of fixed cultural boundaries. Much like liquids being brought together, therefore, in English language education, contemporary cultures are seen as "mixing and fusing" (Viebrock 2019, 79), thus clearly showing that, indeed, metaphors find their way into the most serious of academic debates. The present paper will take a closer look at this 'liquid-metaphor' in the context of teacher education. More specifically, this paper provides a theoretical exploration of the learning potential that this metaphor might offer to student teachers2 of English: it will be argued that by analysing this dominant metaphor in current studies on transcultural learning, student teachers can gain a profound understanding of