{"title":"俄罗斯粒子和平行体的语义功能描述","authors":"Francesca Biagini, A. Bonola","doi":"10.30687/978-88-6969-368-7/003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper analysesthe use of the Russian functional marker ved’based on the Russian-Italian parallel corpus within the Russian National Corpus. Data show that in over 50% of examplesved’is used to enhance the illocutionary strength of a sentence, helping the inferential processof a relation of motive with the preceding phrase. Ved’ also occurs in bothinterrogative sentences in order to verify knowledge, with different pragmatic effects depending on the context, and complexsentences, where itacquires a factual meaning and functions as a text cohesion device. Theextensiverange of possibleItalian translations ofved' is a sign of its languagespecificity.","PeriodicalId":40501,"journal":{"name":"Cartagine-Studi e Ricerche","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Descrizione semantico-funzionale delle particelle russe e corpora paralleli\",\"authors\":\"Francesca Biagini, A. Bonola\",\"doi\":\"10.30687/978-88-6969-368-7/003\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper analysesthe use of the Russian functional marker ved’based on the Russian-Italian parallel corpus within the Russian National Corpus. Data show that in over 50% of examplesved’is used to enhance the illocutionary strength of a sentence, helping the inferential processof a relation of motive with the preceding phrase. Ved’ also occurs in bothinterrogative sentences in order to verify knowledge, with different pragmatic effects depending on the context, and complexsentences, where itacquires a factual meaning and functions as a text cohesion device. Theextensiverange of possibleItalian translations ofved' is a sign of its languagespecificity.\",\"PeriodicalId\":40501,\"journal\":{\"name\":\"Cartagine-Studi e Ricerche\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2019-12-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cartagine-Studi e Ricerche\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.30687/978-88-6969-368-7/003\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ARCHAEOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cartagine-Studi e Ricerche","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30687/978-88-6969-368-7/003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ARCHAEOLOGY","Score":null,"Total":0}
Descrizione semantico-funzionale delle particelle russe e corpora paralleli
This paper analysesthe use of the Russian functional marker ved’based on the Russian-Italian parallel corpus within the Russian National Corpus. Data show that in over 50% of examplesved’is used to enhance the illocutionary strength of a sentence, helping the inferential processof a relation of motive with the preceding phrase. Ved’ also occurs in bothinterrogative sentences in order to verify knowledge, with different pragmatic effects depending on the context, and complexsentences, where itacquires a factual meaning and functions as a text cohesion device. Theextensiverange of possibleItalian translations ofved' is a sign of its languagespecificity.