{"title":"韩剧中韩国人英语元音的语音错误","authors":"Annisa Nurhijatul Kania, Havid Ardi","doi":"10.24036/ell.v11i3.117646","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"English is used by many non-native English speakers from all around the world. Because of that, the mother tongue influences when they speak foreign language or their second language. Thus, this research analysed the error of English vowels pronounced by Korean Speaker based on phonetic and phonology. This research used descriptive method which according to this research means collecting language symptoms in the form of words. The data were collected from a Korean Drama entitled Descendant of the Sun in several episodes in a form of words. To obtain data, this research used listening method which listened directly by the researcher and then validated by a native speaker. The finding shows that there are six monophthongs and three diphthongs of English vowel which are incorrectly pronounced by the Korean Speakers. Those errors are /ə/, /e/, /eɪ/, /æ/, /ɑ/, /ʊ/, /ɪ/, /iə/, and /oʊ/ which are substituted by /ɛ/, /o/, /ɪ/, /ɔ/, /ʌ/, /u/, /ɪə/, /ɪ/, /ɛʌ/, /ɑ/.","PeriodicalId":42230,"journal":{"name":"Asiatic-IIUM Journal of English Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2022-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Phonological Error of English Vowel by Korean Speaker in Korean Drama\",\"authors\":\"Annisa Nurhijatul Kania, Havid Ardi\",\"doi\":\"10.24036/ell.v11i3.117646\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"English is used by many non-native English speakers from all around the world. Because of that, the mother tongue influences when they speak foreign language or their second language. Thus, this research analysed the error of English vowels pronounced by Korean Speaker based on phonetic and phonology. This research used descriptive method which according to this research means collecting language symptoms in the form of words. The data were collected from a Korean Drama entitled Descendant of the Sun in several episodes in a form of words. To obtain data, this research used listening method which listened directly by the researcher and then validated by a native speaker. The finding shows that there are six monophthongs and three diphthongs of English vowel which are incorrectly pronounced by the Korean Speakers. Those errors are /ə/, /e/, /eɪ/, /æ/, /ɑ/, /ʊ/, /ɪ/, /iə/, and /oʊ/ which are substituted by /ɛ/, /o/, /ɪ/, /ɔ/, /ʌ/, /u/, /ɪə/, /ɪ/, /ɛʌ/, /ɑ/.\",\"PeriodicalId\":42230,\"journal\":{\"name\":\"Asiatic-IIUM Journal of English Language and Literature\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2022-09-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Asiatic-IIUM Journal of English Language and Literature\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.24036/ell.v11i3.117646\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Asiatic-IIUM Journal of English Language and Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24036/ell.v11i3.117646","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
英语被来自世界各地的许多非英语母语人士使用。正因为如此,当他们说外语或第二语言时,母语会受到影响。因此,本研究从语音和音系的角度分析了韩国人英语元音的发音错误。本研究采用描述性方法,即以词汇的形式收集语言症状。数据以文字的形式从韩剧《太阳的后裔》中分几集收集而来。为了获得数据,本研究采用了由研究人员直接听,然后由母语人士进行验证的听法。调查结果显示,韩国人发音错误的英语元音有6个单元音和3个双元音。这些错误/ə/,/ e /, / eɪ/,/æ/,/ɑ/,/ʊ/,/ɪ/,/ə/、、/ oʊ/替换/ɛ/,/ o /, /ɪ/,/ɔ/,/ʌ/,/ u /, /ɪə/,/ɪ/,/ɛʌ/,/ɑ/。
Phonological Error of English Vowel by Korean Speaker in Korean Drama
English is used by many non-native English speakers from all around the world. Because of that, the mother tongue influences when they speak foreign language or their second language. Thus, this research analysed the error of English vowels pronounced by Korean Speaker based on phonetic and phonology. This research used descriptive method which according to this research means collecting language symptoms in the form of words. The data were collected from a Korean Drama entitled Descendant of the Sun in several episodes in a form of words. To obtain data, this research used listening method which listened directly by the researcher and then validated by a native speaker. The finding shows that there are six monophthongs and three diphthongs of English vowel which are incorrectly pronounced by the Korean Speakers. Those errors are /ə/, /e/, /eɪ/, /æ/, /ɑ/, /ʊ/, /ɪ/, /iə/, and /oʊ/ which are substituted by /ɛ/, /o/, /ɪ/, /ɔ/, /ʌ/, /u/, /ɪə/, /ɪ/, /ɛʌ/, /ɑ/.
期刊介绍:
Asiatic is the very first international journal on English writings by Asian writers and writers of Asian origin, currently being the only one of its kind. It aims to publish high-quality researches and outstanding creative works combining the broad fields of literature and linguistics on the same intellectual platform. Asiatic will contain a rich collection of selected articles on issues that deal with Asian Englishes, Asian cultures and Asian literatures in English, including diasporic literature and Asian literatures in translation. Articles may include studies that address the multidimensional impacts of the English Language on a wide variety of Asian cultures (South Asian, East Asian, Southeast Asian and others). Subjects of debates and discussions will encompass the socio-economic facet of the Asian world in relation to current academic investigations on literature, culture and linguistics. This approach will present the works of English-trained Asian writers and scholars, having English as the unifying device and Asia as a fundamental backdrop of their study. The three different segments that will be featured in each issue of Asiatic are: (i) critical writings on literary, cultural and linguistics studies, (ii) creative writings that include works of prose fiction and selections of poetry and (iv) review articles on Asian books, novels and plays produced in English (or translated into English). These works will reflect how elements of western and Asian are both subtly and intensely intertwined as a result of acculturation, globalisation and such.