关于费迪南德·麦哲伦航行的文本和文本:马克西米利亚努斯·特兰西瓦努斯

IF 0.2 Q4 LINGUISTICS
István Rákóczi
{"title":"关于费迪南德·麦哲伦航行的文本和文本:马克西米利亚努斯·特兰西瓦努斯","authors":"István Rákóczi","doi":"10.36253/978-88-5518-467-0.10","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Maximilianus Transilvanus’s letter, De Moluccis insulis is one of the most important historical sources on the Magellanes-Elcano expedition, born immediately after the circumnavigation of the Earth by Victória. The crew of the ship was interviewed by Maximilianus Transilvanus shortly after the docking in the port of Seville in September 1522. This interview became the basis of the letter written in Latin and sent from the royal secretary to the archbishop of Salzburg, Lang, who had already been his benefactor. The letter is the first step of the transformation of these news into information. This study does not wish to analise the text, but rather the ‘paratexts’ of the letter: a piece of sagu palm broad, a paradisea bird and spieces attached to the letter.","PeriodicalId":41379,"journal":{"name":"Studi e Saggi Linguistici","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Texto e paratextos à volta da viagem de Fernão de Magalhães: Maximilianus Transilvanus\",\"authors\":\"István Rákóczi\",\"doi\":\"10.36253/978-88-5518-467-0.10\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Maximilianus Transilvanus’s letter, De Moluccis insulis is one of the most important historical sources on the Magellanes-Elcano expedition, born immediately after the circumnavigation of the Earth by Victória. The crew of the ship was interviewed by Maximilianus Transilvanus shortly after the docking in the port of Seville in September 1522. This interview became the basis of the letter written in Latin and sent from the royal secretary to the archbishop of Salzburg, Lang, who had already been his benefactor. The letter is the first step of the transformation of these news into information. This study does not wish to analise the text, but rather the ‘paratexts’ of the letter: a piece of sagu palm broad, a paradisea bird and spieces attached to the letter.\",\"PeriodicalId\":41379,\"journal\":{\"name\":\"Studi e Saggi Linguistici\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2021-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studi e Saggi Linguistici\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.36253/978-88-5518-467-0.10\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studi e Saggi Linguistici","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36253/978-88-5518-467-0.10","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

Maximilianus Transilvanus的信,De Moluccis insulis是麦哲伦-埃尔卡诺远征最重要的历史资料之一,在Victória环球航行之后立即诞生。1522年9月,在塞维利亚港停靠后不久,Maximilianus Transilvanus采访了船上的船员。这次采访成为了皇家秘书用拉丁文写给萨尔茨堡大主教朗的信的基础,朗已经是他的恩人了。信件是将这些新闻转化为信息的第一步。本研究不希望分析文本,而是希望分析信的“副文本”:一块sagu棕榈宽,一只天堂鸟和附在信上的物种。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Texto e paratextos à volta da viagem de Fernão de Magalhães: Maximilianus Transilvanus
Maximilianus Transilvanus’s letter, De Moluccis insulis is one of the most important historical sources on the Magellanes-Elcano expedition, born immediately after the circumnavigation of the Earth by Victória. The crew of the ship was interviewed by Maximilianus Transilvanus shortly after the docking in the port of Seville in September 1522. This interview became the basis of the letter written in Latin and sent from the royal secretary to the archbishop of Salzburg, Lang, who had already been his benefactor. The letter is the first step of the transformation of these news into information. This study does not wish to analise the text, but rather the ‘paratexts’ of the letter: a piece of sagu palm broad, a paradisea bird and spieces attached to the letter.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: debate in Italy, especially for those scholars working in the field of Indo-European Historical Linguistics and contemporary Theoretical Linguistics. Today, after 50 years of life, Studi e Saggi Linguistici has a firm position in this field, but it also gained a larger international profile, including well-known foreign scholars as members of its Scientific Committee, and fostering the publication of English-written papers. The Editors always aim at publishing original and innovative papers, whose quality and exactness are guaranteed by the prestigious Scientific Committee, and by the anonymous peer-review process. Although a certain preference is accorded to both historical and general Linguistics, in line with the tradition, the Journal welcomes scientific contributions concerning any linguistic field, with no preference or prejudice for particular methodological approaches and theoretical paradigms.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信