特立尼达儿童优先保护自然界中重要的物种

IF 0.3 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
K. Jewell, M. N. Peterson, K. Stevenson, D. Choi
{"title":"特立尼达儿童优先保护自然界中重要的物种","authors":"K. Jewell, M. N. Peterson, K. Stevenson, D. Choi","doi":"10.1353/crb.2022.0002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:Conservation is intended to protect species for future generations, so therefore conservationists should understand which species children want to protect. This may be particularly important in biodiversity hotspots, like islands, where resources are scarce, but biodiversity conservation needs are acute. We surveyed children (ages 7-12) on the island of Trinidad to determine how they prioritized wildlife species attributes for conservation. Species that are important in nature, and animals whose numbers are declining fast were seen as the most important attributes for prioritizing species conservation. Animals that can be hunted and fished for and animals that you can see around the home were considered the least important attributes for conservation. Our results suggest an emerging pattern of children's species preferences that is linked to geography and parallels those of conservation biologists. Species attribute ranking by children in Trinidad shared similarities with both children from a more remote island, who prioritized endemic species, and children from a continental location, who prioritized species that were ecologically important. These findings support an encouraging narrative where children's priorities for wildlife conservation are well positioned to support wildlife conservation.Resumen:La conservación está destinada a proteger las especies para las generaciones futuras, por lo que los conservacionistas deben saber qué especies quieren proteger los niños. Esto puede ser particularmente importante en puntos críticos de biodiversidad, como islas, donde los recursos son escasos, pero las necesidades de conservación de la biodiversidad son agudas. Encuestamos a niños (de 7 a 12 años) en la isla de Trinidad para determinar cómo priorizaban los atributos de las especies de vida silvestre para la conservación. Las especies que son importantes en la naturaleza y los animales cuyo número está disminuyendo rápidamente se consideraron los atributos más importantes para priorizar la conservación de especies. Los animales que se pueden cazar y pescar y los animales que se pueden ver en el hogar se consideraron los atributos menos importantes para la conservación. Nuestros resultados sugieren un patrón emergente de las preferencias de especies de los niños que está vinculado a la geografía y es paralelo al de los biólogos conservacionistas. La clasificación de los atributos de las especies por parte de los niños en Trinidad compartió similitudes tanto con los niños de una isla más remota, que priorizaron las especies endémicas, como con los niños de una ubicación continental, que priorizaron las especies que eran ecológicamente importantes. Estos hallazgos respaldan una narrativa alentadora donde las prioridades de los niños para la conservación de la vida silvestre están bien posicionadas para apoyar la conservación de la vida silvestre.Résumé:La conservation a pour but de protéger les espèces pour les générations futures, c'est pourquoi les défenseurs de l'environnement doivent comprendre quelles espèces les enfants veulent protéger. Cela peut être particulièrement important dans les points chauds de la biodiversité, comme les îles, où les ressources sont rares, mais les besoins de conservation de la biodiversité sont aigus. Nous avons interrogé des enfants (âgés de 7 à 12 ans) sur l›île de Trinidad pour déterminer comment ils accordaient la priorité aux attributs des espèces sauvages pour la conservation. Les espèces qui sont importantes dans la nature et les animaux dont le nombre diminue rapidement ont été considérés comme les attributs les plus importants pour donner la priorité à la conservation des espèces. Les animaux qui peuvent être chassés et pêchés et les animaux que vous pouvez voir autour de la maison étaient considérés comme les attributs les moins importants pour la conservation. Nos résultats suggèrent un modèle émergent de préférences des enfants en matière d'espèces qui est lié à la géographie et correspond à ceux des biologistes de la conservation. Le classement des attributs des espèces par les enfants de Trinidad partageait des similitudes avec les enfants d'une île plus éloignée, qui donnaient la priorité aux espèces endémiques, et les enfants d'une zone continentale, qui donnaient la priorité aux espèces écologiquement importantes. Ces résultats soutiennent un récit encourageant où les priorités des enfants pour la conservation de la faune sont bien placées pour soutenir la conservation de la faune.","PeriodicalId":42747,"journal":{"name":"Canadian Journal American and Caribbean Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Children of Trinidad prioritize conservation of species that are important in nature\",\"authors\":\"K. Jewell, M. N. Peterson, K. Stevenson, D. Choi\",\"doi\":\"10.1353/crb.2022.0002\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:Conservation is intended to protect species for future generations, so therefore conservationists should understand which species children want to protect. This may be particularly important in biodiversity hotspots, like islands, where resources are scarce, but biodiversity conservation needs are acute. We surveyed children (ages 7-12) on the island of Trinidad to determine how they prioritized wildlife species attributes for conservation. Species that are important in nature, and animals whose numbers are declining fast were seen as the most important attributes for prioritizing species conservation. Animals that can be hunted and fished for and animals that you can see around the home were considered the least important attributes for conservation. Our results suggest an emerging pattern of children's species preferences that is linked to geography and parallels those of conservation biologists. Species attribute ranking by children in Trinidad shared similarities with both children from a more remote island, who prioritized endemic species, and children from a continental location, who prioritized species that were ecologically important. These findings support an encouraging narrative where children's priorities for wildlife conservation are well positioned to support wildlife conservation.Resumen:La conservación está destinada a proteger las especies para las generaciones futuras, por lo que los conservacionistas deben saber qué especies quieren proteger los niños. Esto puede ser particularmente importante en puntos críticos de biodiversidad, como islas, donde los recursos son escasos, pero las necesidades de conservación de la biodiversidad son agudas. Encuestamos a niños (de 7 a 12 años) en la isla de Trinidad para determinar cómo priorizaban los atributos de las especies de vida silvestre para la conservación. Las especies que son importantes en la naturaleza y los animales cuyo número está disminuyendo rápidamente se consideraron los atributos más importantes para priorizar la conservación de especies. Los animales que se pueden cazar y pescar y los animales que se pueden ver en el hogar se consideraron los atributos menos importantes para la conservación. Nuestros resultados sugieren un patrón emergente de las preferencias de especies de los niños que está vinculado a la geografía y es paralelo al de los biólogos conservacionistas. La clasificación de los atributos de las especies por parte de los niños en Trinidad compartió similitudes tanto con los niños de una isla más remota, que priorizaron las especies endémicas, como con los niños de una ubicación continental, que priorizaron las especies que eran ecológicamente importantes. Estos hallazgos respaldan una narrativa alentadora donde las prioridades de los niños para la conservación de la vida silvestre están bien posicionadas para apoyar la conservación de la vida silvestre.Résumé:La conservation a pour but de protéger les espèces pour les générations futures, c'est pourquoi les défenseurs de l'environnement doivent comprendre quelles espèces les enfants veulent protéger. Cela peut être particulièrement important dans les points chauds de la biodiversité, comme les îles, où les ressources sont rares, mais les besoins de conservation de la biodiversité sont aigus. Nous avons interrogé des enfants (âgés de 7 à 12 ans) sur l›île de Trinidad pour déterminer comment ils accordaient la priorité aux attributs des espèces sauvages pour la conservation. Les espèces qui sont importantes dans la nature et les animaux dont le nombre diminue rapidement ont été considérés comme les attributs les plus importants pour donner la priorité à la conservation des espèces. Les animaux qui peuvent être chassés et pêchés et les animaux que vous pouvez voir autour de la maison étaient considérés comme les attributs les moins importants pour la conservation. Nos résultats suggèrent un modèle émergent de préférences des enfants en matière d'espèces qui est lié à la géographie et correspond à ceux des biologistes de la conservation. Le classement des attributs des espèces par les enfants de Trinidad partageait des similitudes avec les enfants d'une île plus éloignée, qui donnaient la priorité aux espèces endémiques, et les enfants d'une zone continentale, qui donnaient la priorité aux espèces écologiquement importantes. Ces résultats soutiennent un récit encourageant où les priorités des enfants pour la conservation de la faune sont bien placées pour soutenir la conservation de la faune.\",\"PeriodicalId\":42747,\"journal\":{\"name\":\"Canadian Journal American and Caribbean Studies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2022-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Canadian Journal American and Caribbean Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/crb.2022.0002\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Canadian Journal American and Caribbean Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/crb.2022.0002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要:保护的目的是为子孙后代保护物种,因此保护主义者应该了解孩子们想要保护哪些物种。这可能在生物多样性热点地区尤其重要,比如岛屿,那里资源稀缺,但生物多样性保护需求非常迫切。我们调查了特立尼达岛上的儿童(7-12岁),以确定他们如何优先考虑野生动物物种的保护属性。在自然界中重要的物种和数量正在迅速减少的动物被视为优先考虑物种保护的最重要属性。那些可以被捕猎和捕捞的动物以及你在家里可以看到的动物被认为是最不重要的保护属性。我们的研究结果表明,儿童物种偏好的新模式与地理位置有关,并与保护生物学家的模式相似。特立尼达儿童对物种属性的排序与来自偏远岛屿的儿童(优先考虑地方性物种)和来自大陆地区的儿童(优先考虑生态上重要的物种)有相似之处。这些发现支持了一种令人鼓舞的说法,即儿童对野生动物保护的优先考虑很好地支持了野生动物保护。简历:La conservación estdestinada a proteger las especies para las generaciones futuras, por lo que los conservacionistas deben saber quest especies quieren proteger los niños。我们要特别强调,特别重要的是,我们的网站(críticos de biodiversidad, como islas)、我们的网站(dones recursos)、我们的网站(peres)、我们的网站(conservación de biodiversidad, son agudas)。1 .在特立尼达岛(7月1日至12日años)和特立尼达岛(1月1日至12日)之间确定cómo优先考虑在特立尼达岛(1月1日至12日)和特立尼达岛(1月1日至12日)之间确定conservación。Las species que son importantes en la naturaleza y los animales cuyo número esteminuendo rápidamente se consider on los attribubutos más importantes para priority la conservación de species。这些动物都被认为是动物,但是它们都被认为是动物,因为它们都被认为是动物,所以它们都被认为是动物。新研究结果表明,我们的研究结果表明:我们的研究结果表明:我们的研究结果表明:我们的研究结果表明:我们的研究结果表明:我们的研究结果表明:我们的研究结果表明:我们的研究结果表明:我们的研究结果表明:我们的研究结果表明:我们的研究结果表明:我们的研究结果表明:我们的研究结果表明:我们的研究结果表明:我们的研究结果表明:特立尼达境内的特别贫穷国家niños境内特立尼达compartió类似于特别贫穷国家niños境内的特别贫穷国家más境内的特别贫穷国家,境内的特别贫穷国家,境内的特别贫穷国家,境内的特别贫穷国家,境内的特别贫穷国家niños境内的特别贫穷国家ubicación境内的特别贫穷国家,境内的特别贫穷国家niños境内的特别贫穷国家ubicación境内的特别贫穷国家ecológicamente境内的特别贫穷国家。在此之前,请先从以下几个方面了解情况niños conservación关于西尔维斯特的情况están请从以下几个方面了解情况conservación关于西尔维斯特的情况。简历:La保护倒但de门生les易翔倒代期货,这是为什么莱斯defenseurs de l 'environnement doivent理解哪些易翔les登峰造极veulent门生。Cela peut être speciulultiresdans les points chudes de la biodiversites, comme les , où les resources sontares, mais les besoins de conservation de la biodiversites sontigus。在 和12个月的时间内,特立尼达和特立尼达的 )和 - - - - - - - -根据优先事项的性质,对 - - - - - -进行审查,以促进- - -保护。从本质上说,人类是不重要的,但从本质上说,人类是不重要的。从本质上说,人类是不重要的。从本质上说,人类是不重要的。我们的动物是如何保护自己的être和pêchés我们的动物是如何保护自己的,我们的动物是如何保护自己的。no . rs sults建议: modent 交换器交换器的交换器,交换器的交换器,交换器的交换器,交换器的交换器,交换器的交换器,交换器的交换器。特立尼达和特立尼达的差别在于,特立尼达和特立尼达的差别在于,特立尼达和特立尼达的差别在于,特立尼达和特立尼达的差别在于,特立尼达和特立尼达的差别在于,特立尼达和特立尼达的差别在于,特立尼达和特立尼达的差别在于,特立尼达和特立尼达的差别在于,特立尼达和特立尼达的差别在于,特立尼达和特立尼达的差别在于,特立尼达和特立尼达的差别在于,特立尼达和特立尼达的差别在于,特立尼达和特立尼达的差别在于,特立尼达和特立尼达的差别在于,特立尼达和特立尼达的差别在于,特立尼达和特立尼达的差别在于,特立尼达和特立尼达的差别在于。这是一项令人鼓舞的工作,它鼓励où优先考虑的事项是:保护动物的工作,保护动物的工作,保护动物的工作。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Children of Trinidad prioritize conservation of species that are important in nature
Abstract:Conservation is intended to protect species for future generations, so therefore conservationists should understand which species children want to protect. This may be particularly important in biodiversity hotspots, like islands, where resources are scarce, but biodiversity conservation needs are acute. We surveyed children (ages 7-12) on the island of Trinidad to determine how they prioritized wildlife species attributes for conservation. Species that are important in nature, and animals whose numbers are declining fast were seen as the most important attributes for prioritizing species conservation. Animals that can be hunted and fished for and animals that you can see around the home were considered the least important attributes for conservation. Our results suggest an emerging pattern of children's species preferences that is linked to geography and parallels those of conservation biologists. Species attribute ranking by children in Trinidad shared similarities with both children from a more remote island, who prioritized endemic species, and children from a continental location, who prioritized species that were ecologically important. These findings support an encouraging narrative where children's priorities for wildlife conservation are well positioned to support wildlife conservation.Resumen:La conservación está destinada a proteger las especies para las generaciones futuras, por lo que los conservacionistas deben saber qué especies quieren proteger los niños. Esto puede ser particularmente importante en puntos críticos de biodiversidad, como islas, donde los recursos son escasos, pero las necesidades de conservación de la biodiversidad son agudas. Encuestamos a niños (de 7 a 12 años) en la isla de Trinidad para determinar cómo priorizaban los atributos de las especies de vida silvestre para la conservación. Las especies que son importantes en la naturaleza y los animales cuyo número está disminuyendo rápidamente se consideraron los atributos más importantes para priorizar la conservación de especies. Los animales que se pueden cazar y pescar y los animales que se pueden ver en el hogar se consideraron los atributos menos importantes para la conservación. Nuestros resultados sugieren un patrón emergente de las preferencias de especies de los niños que está vinculado a la geografía y es paralelo al de los biólogos conservacionistas. La clasificación de los atributos de las especies por parte de los niños en Trinidad compartió similitudes tanto con los niños de una isla más remota, que priorizaron las especies endémicas, como con los niños de una ubicación continental, que priorizaron las especies que eran ecológicamente importantes. Estos hallazgos respaldan una narrativa alentadora donde las prioridades de los niños para la conservación de la vida silvestre están bien posicionadas para apoyar la conservación de la vida silvestre.Résumé:La conservation a pour but de protéger les espèces pour les générations futures, c'est pourquoi les défenseurs de l'environnement doivent comprendre quelles espèces les enfants veulent protéger. Cela peut être particulièrement important dans les points chauds de la biodiversité, comme les îles, où les ressources sont rares, mais les besoins de conservation de la biodiversité sont aigus. Nous avons interrogé des enfants (âgés de 7 à 12 ans) sur l›île de Trinidad pour déterminer comment ils accordaient la priorité aux attributs des espèces sauvages pour la conservation. Les espèces qui sont importantes dans la nature et les animaux dont le nombre diminue rapidement ont été considérés comme les attributs les plus importants pour donner la priorité à la conservation des espèces. Les animaux qui peuvent être chassés et pêchés et les animaux que vous pouvez voir autour de la maison étaient considérés comme les attributs les moins importants pour la conservation. Nos résultats suggèrent un modèle émergent de préférences des enfants en matière d'espèces qui est lié à la géographie et correspond à ceux des biologistes de la conservation. Le classement des attributs des espèces par les enfants de Trinidad partageait des similitudes avec les enfants d'une île plus éloignée, qui donnaient la priorité aux espèces endémiques, et les enfants d'une zone continentale, qui donnaient la priorité aux espèces écologiquement importantes. Ces résultats soutiennent un récit encourageant où les priorités des enfants pour la conservation de la faune sont bien placées pour soutenir la conservation de la faune.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Canadian Journal American and Caribbean Studies
Canadian Journal American and Caribbean Studies HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
34
期刊介绍: The Canadian Journal of Latin American and Caribbean Studies is published biannually for the Canadian Association for Latin American and Caribbean Studies. CJLACS is a multidisciplinary, refereed journal. Articles are accepted in four languages - English, French, Spanish and Portuguese.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信