用一种跨语言的方法来捕捉涌现的双语创造力

Q3 Social Sciences
Shizhou Yang
{"title":"用一种跨语言的方法来捕捉涌现的双语创造力","authors":"Shizhou Yang","doi":"10.4018/ijvple.295303","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The translanguaging theory encourages language teachers to view their learners’ linguistic backgrounds as a resource for creative expression. This article proposes an autoethnographically oriented application of the translanguging approach to studying emergent bilingual creativity in online communication. It includes three steps—storytelling, cultural interpretation, and online research—thus linking personal experiences of bilingual creativity with communal practice. To illustrate the approach’s usefulness, the author applies it to his own observed cases of bilingual creativity in Chinese-English bilingual communication. Pedagogical implications for teaching language, World Englishes, and creative writing courses are provided.","PeriodicalId":53545,"journal":{"name":"International Journal of Virtual and Personal Learning Environments","volume":"22 1","pages":"1-12"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Using a Translanguaging Approach to Capture Emergent Bilingual Creativity\",\"authors\":\"Shizhou Yang\",\"doi\":\"10.4018/ijvple.295303\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The translanguaging theory encourages language teachers to view their learners’ linguistic backgrounds as a resource for creative expression. This article proposes an autoethnographically oriented application of the translanguging approach to studying emergent bilingual creativity in online communication. It includes three steps—storytelling, cultural interpretation, and online research—thus linking personal experiences of bilingual creativity with communal practice. To illustrate the approach’s usefulness, the author applies it to his own observed cases of bilingual creativity in Chinese-English bilingual communication. Pedagogical implications for teaching language, World Englishes, and creative writing courses are provided.\",\"PeriodicalId\":53545,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Virtual and Personal Learning Environments\",\"volume\":\"22 1\",\"pages\":\"1-12\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Virtual and Personal Learning Environments\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4018/ijvple.295303\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Virtual and Personal Learning Environments","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4018/ijvple.295303","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

译语理论鼓励语言教师将学习者的语言背景视为创造性表达的资源。本文提出了一种以自我民族志为导向,运用译语方法研究在线交际中涌现的双语创造力的方法。它包括三个步骤——讲故事、文化解读和在线研究——从而将个人的双语创作经历与公共实践联系起来。为了说明该方法的有效性,作者将其应用到自己观察到的汉英双语交际中双语创造力的案例中。提供了语言教学、世界英语和创意写作课程的教学意义。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Using a Translanguaging Approach to Capture Emergent Bilingual Creativity
The translanguaging theory encourages language teachers to view their learners’ linguistic backgrounds as a resource for creative expression. This article proposes an autoethnographically oriented application of the translanguging approach to studying emergent bilingual creativity in online communication. It includes three steps—storytelling, cultural interpretation, and online research—thus linking personal experiences of bilingual creativity with communal practice. To illustrate the approach’s usefulness, the author applies it to his own observed cases of bilingual creativity in Chinese-English bilingual communication. Pedagogical implications for teaching language, World Englishes, and creative writing courses are provided.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.70
自引率
0.00%
发文量
39
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信