{"title":"克里米亚边缘史诗的新版本:卡拉伊姆还是克里姆察克?","authors":"Gulayhan Aqtay, Tülay Çulha","doi":"10.1556/062.2022.00213","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper presents a critical edition of a hitherto unknown Crimean version of the famous Noghay epic Edige. This version is anonymous and undated, probably copied in the 19th century. It contains seven pages of a codex of various contents and is incomplete. Despite being so short, this version is very interesting as it was copied in Hebrew script. After comparing this text with other versions, such as those in Crimean Tatar, Noghay, Baraba, Karakalpak and Kazakh, the article demonstrates that this version is closest to the Crimean Tatar and Noghay versions.","PeriodicalId":44092,"journal":{"name":"Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-09-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A New Version of the Edige Epic from the Crimea: Karaim or Krymchak?\",\"authors\":\"Gulayhan Aqtay, Tülay Çulha\",\"doi\":\"10.1556/062.2022.00213\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper presents a critical edition of a hitherto unknown Crimean version of the famous Noghay epic Edige. This version is anonymous and undated, probably copied in the 19th century. It contains seven pages of a codex of various contents and is incomplete. Despite being so short, this version is very interesting as it was copied in Hebrew script. After comparing this text with other versions, such as those in Crimean Tatar, Noghay, Baraba, Karakalpak and Kazakh, the article demonstrates that this version is closest to the Crimean Tatar and Noghay versions.\",\"PeriodicalId\":44092,\"journal\":{\"name\":\"Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-09-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1556/062.2022.00213\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"历史学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ASIAN STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1556/062.2022.00213","RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
A New Version of the Edige Epic from the Crimea: Karaim or Krymchak?
This paper presents a critical edition of a hitherto unknown Crimean version of the famous Noghay epic Edige. This version is anonymous and undated, probably copied in the 19th century. It contains seven pages of a codex of various contents and is incomplete. Despite being so short, this version is very interesting as it was copied in Hebrew script. After comparing this text with other versions, such as those in Crimean Tatar, Noghay, Baraba, Karakalpak and Kazakh, the article demonstrates that this version is closest to the Crimean Tatar and Noghay versions.