摆出自己的姿势:中国舞台上的变装史

TDR news Pub Date : 1997-01-22 DOI:10.2307/1146629
Chou Hui-ling
{"title":"摆出自己的姿势:中国舞台上的变装史","authors":"Chou Hui-ling","doi":"10.2307/1146629","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Chinese May Fourth New Cultural Movement, initiated by young intellectuals in the mid-19Ios, proclaimed an overall reform that had a profound impact on society. The movement generated debates that ranged from the Republic's organization of its political system to the character of the new nation's artistic activities. One of many debates was concerned with \"women's questions\": How could women leave the confinement of their \"embroidered chamber\" (xuo fang) and participate in the revolution? The May Fourth intellectuals' discussion of the \"women's question\" eventually overlapped with a proclamation for theatre reform, which had two tangible effects on Chinese performance. First of all, it encouraged young dramatists to create a new type of female character-xin nuxing (New Woman)-in huaju, or spoken drama, the Chinese generic description for dialog plays in the Western style.' Secondly, it invited women to perform on the modern stage, challenging the prejudice against actresses on the traditional stage that had begun in the late 1700s with the banning of women from the stage. Actually, one of the most distinctive and revolutionary characteristics of modern drama's representation of xin nuxing is that these roles were performed exclusively by women. In the early years of the May Fourth Movement, the xin nuxing characters were impersonated by men. In 1923, Chinese dramatists began to cast women in women's roles and men in men's, departing not only from the stage practice of female impersonation, which had been dominant for three centuries, but also from a more ancient history of male impersonation. Under the influence of Western realism, Chinese artists began to abandon traditional stylistic acting conventions and gradually to liberate themselves from the convention of cross-dressing as well as the traditional ideology of gender difference encoded in its gestures and costuming. To the May Fourth radicals, casting women in women's roles signaled a new gender ideology. First of all, it liberated women-especially well-educated women-from the confinement of domesticity, inviting them to consider stage performance as a professional career, to accept a public role, and to work side by side with men. Secondly, this new technique, which emphasized the direct conformity of the performer's biological sex with his or her stage","PeriodicalId":85611,"journal":{"name":"TDR news","volume":"72 1","pages":"130"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1997-01-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"23","resultStr":"{\"title\":\"Striking Their Own Poses: The History of Cross-Dressing on the Chinese Stage\",\"authors\":\"Chou Hui-ling\",\"doi\":\"10.2307/1146629\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The Chinese May Fourth New Cultural Movement, initiated by young intellectuals in the mid-19Ios, proclaimed an overall reform that had a profound impact on society. The movement generated debates that ranged from the Republic's organization of its political system to the character of the new nation's artistic activities. One of many debates was concerned with \\\"women's questions\\\": How could women leave the confinement of their \\\"embroidered chamber\\\" (xuo fang) and participate in the revolution? The May Fourth intellectuals' discussion of the \\\"women's question\\\" eventually overlapped with a proclamation for theatre reform, which had two tangible effects on Chinese performance. First of all, it encouraged young dramatists to create a new type of female character-xin nuxing (New Woman)-in huaju, or spoken drama, the Chinese generic description for dialog plays in the Western style.' Secondly, it invited women to perform on the modern stage, challenging the prejudice against actresses on the traditional stage that had begun in the late 1700s with the banning of women from the stage. Actually, one of the most distinctive and revolutionary characteristics of modern drama's representation of xin nuxing is that these roles were performed exclusively by women. In the early years of the May Fourth Movement, the xin nuxing characters were impersonated by men. In 1923, Chinese dramatists began to cast women in women's roles and men in men's, departing not only from the stage practice of female impersonation, which had been dominant for three centuries, but also from a more ancient history of male impersonation. Under the influence of Western realism, Chinese artists began to abandon traditional stylistic acting conventions and gradually to liberate themselves from the convention of cross-dressing as well as the traditional ideology of gender difference encoded in its gestures and costuming. To the May Fourth radicals, casting women in women's roles signaled a new gender ideology. First of all, it liberated women-especially well-educated women-from the confinement of domesticity, inviting them to consider stage performance as a professional career, to accept a public role, and to work side by side with men. Secondly, this new technique, which emphasized the direct conformity of the performer's biological sex with his or her stage\",\"PeriodicalId\":85611,\"journal\":{\"name\":\"TDR news\",\"volume\":\"72 1\",\"pages\":\"130\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1997-01-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"23\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"TDR news\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2307/1146629\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"TDR news","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/1146629","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 23

摘要

20世纪90年代中期,由青年知识分子发起的中国五四新文化运动宣告了一场对社会产生深远影响的全面改革。这场运动引发了从共和国政治制度的组织到新国家艺术活动的特征的辩论。其中一个争论是关于“妇女问题”的:妇女如何离开她们的“绣房”的禁锢而参与革命?五四知识分子对“妇女问题”的讨论最终与戏剧改革的宣言重叠,这对中国的表演产生了两个切实的影响。首先,它鼓励年轻的戏剧家创造一种新型的女性角色——新女性——在话剧中,这是中国对西方风格对话剧的一般描述。其次,它邀请女性在现代舞台上表演,挑战了传统舞台上对女演员的偏见,这种偏见始于18世纪末,禁止女性进入舞台。事实上,新女兴的现代戏剧表现最鲜明和最具革命性的特点之一是这些角色都是由女性来扮演的。在五四运动初期,新女演员的角色是由男性扮演的。1923年,中国戏剧家开始让女人扮演女人的角色,让男人扮演男人的角色,这不仅脱离了三个世纪以来占主导地位的女性模仿的舞台实践,也脱离了更古老的男性模仿的历史。在西方现实主义的影响下,中国艺术家开始抛弃传统的风格表演惯例,逐渐从异性扮相的惯例中解放出来,从其手势和服装中编码的传统性别差异意识形态中解放出来。对于五四激进分子来说,让女性扮演女性角色标志着一种新的性别意识形态。首先,它将女性——尤其是受过良好教育的女性——从家庭生活的束缚中解放出来,邀请她们将舞台表演视为一种职业,接受公众角色,并与男性并肩工作。其次,这种新技术强调表演者的生理性别与其舞台的直接一致性
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Striking Their Own Poses: The History of Cross-Dressing on the Chinese Stage
The Chinese May Fourth New Cultural Movement, initiated by young intellectuals in the mid-19Ios, proclaimed an overall reform that had a profound impact on society. The movement generated debates that ranged from the Republic's organization of its political system to the character of the new nation's artistic activities. One of many debates was concerned with "women's questions": How could women leave the confinement of their "embroidered chamber" (xuo fang) and participate in the revolution? The May Fourth intellectuals' discussion of the "women's question" eventually overlapped with a proclamation for theatre reform, which had two tangible effects on Chinese performance. First of all, it encouraged young dramatists to create a new type of female character-xin nuxing (New Woman)-in huaju, or spoken drama, the Chinese generic description for dialog plays in the Western style.' Secondly, it invited women to perform on the modern stage, challenging the prejudice against actresses on the traditional stage that had begun in the late 1700s with the banning of women from the stage. Actually, one of the most distinctive and revolutionary characteristics of modern drama's representation of xin nuxing is that these roles were performed exclusively by women. In the early years of the May Fourth Movement, the xin nuxing characters were impersonated by men. In 1923, Chinese dramatists began to cast women in women's roles and men in men's, departing not only from the stage practice of female impersonation, which had been dominant for three centuries, but also from a more ancient history of male impersonation. Under the influence of Western realism, Chinese artists began to abandon traditional stylistic acting conventions and gradually to liberate themselves from the convention of cross-dressing as well as the traditional ideology of gender difference encoded in its gestures and costuming. To the May Fourth radicals, casting women in women's roles signaled a new gender ideology. First of all, it liberated women-especially well-educated women-from the confinement of domesticity, inviting them to consider stage performance as a professional career, to accept a public role, and to work side by side with men. Secondly, this new technique, which emphasized the direct conformity of the performer's biological sex with his or her stage
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信