语篇级信息的衔接与双语语篇连接词汇的归纳

IF 3 3区 计算机科学 Q2 COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE
Semantic Web Pub Date : 2022-06-20 DOI:10.3233/sw-223011
Sibel Özer, Murathan Kurfali, Deniz Zeyrek, Amália Mendes, Giedre Valunaite Oleskeviciene
{"title":"语篇级信息的衔接与双语语篇连接词汇的归纳","authors":"Sibel Özer, Murathan Kurfali, Deniz Zeyrek, Amália Mendes, Giedre Valunaite Oleskeviciene","doi":"10.3233/sw-223011","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The single biggest obstacle in performing comprehensive cross-lingual discourse analysis is the scarcity of multilingual resources. The existing resources are overwhelmingly monolingual, compelling researchers to infer the discourse-level information in the target languages through error-prone automatic means. The current paper aims to provide a more direct insight into the cross-lingual variations in discourse structures by linking the annotated relations of the TED-Multilingual Discourse Bank, which consists of independently annotated six TED talks in seven different languages. It is shown that the linguistic labels over the relations annotated in the texts of these languages can be automatically linked with English with high accuracy, as verified against the relations of three diverse languages semi-automatically linked with relations over English texts. The resulting corpus has a great potential to reveal the divergences in local discourse relations, as well as leading to new resources, as exemplified by the induction of bilingual discourse connective lexicons.","PeriodicalId":48694,"journal":{"name":"Semantic Web","volume":"103 1","pages":"1081-1102"},"PeriodicalIF":3.0000,"publicationDate":"2022-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"Linking discourse-level information and the induction of bilingual discourse connective lexicons\",\"authors\":\"Sibel Özer, Murathan Kurfali, Deniz Zeyrek, Amália Mendes, Giedre Valunaite Oleskeviciene\",\"doi\":\"10.3233/sw-223011\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The single biggest obstacle in performing comprehensive cross-lingual discourse analysis is the scarcity of multilingual resources. The existing resources are overwhelmingly monolingual, compelling researchers to infer the discourse-level information in the target languages through error-prone automatic means. The current paper aims to provide a more direct insight into the cross-lingual variations in discourse structures by linking the annotated relations of the TED-Multilingual Discourse Bank, which consists of independently annotated six TED talks in seven different languages. It is shown that the linguistic labels over the relations annotated in the texts of these languages can be automatically linked with English with high accuracy, as verified against the relations of three diverse languages semi-automatically linked with relations over English texts. The resulting corpus has a great potential to reveal the divergences in local discourse relations, as well as leading to new resources, as exemplified by the induction of bilingual discourse connective lexicons.\",\"PeriodicalId\":48694,\"journal\":{\"name\":\"Semantic Web\",\"volume\":\"103 1\",\"pages\":\"1081-1102\"},\"PeriodicalIF\":3.0000,\"publicationDate\":\"2022-06-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Semantic Web\",\"FirstCategoryId\":\"94\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3233/sw-223011\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"计算机科学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Semantic Web","FirstCategoryId":"94","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3233/sw-223011","RegionNum":3,"RegionCategory":"计算机科学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

摘要

进行全面的跨语言语篇分析的最大障碍是多语言资源的缺乏。现有的资源绝大多数是单语的,迫使研究人员通过容易出错的自动手段推断目标语言的语篇级信息。本文旨在通过链接TED多语言话语库的注释关系,更直接地了解话语结构的跨语言变化。该库由7种不同语言的6个TED演讲独立注释组成。对比三种不同语言的关系与英语文本上的关系的半自动链接,结果表明,这些语言文本中标注的关系上的语言标签可以高精度地自动链接到英语。由此产生的语料库在揭示地方话语关系的差异和挖掘新资源方面具有很大的潜力,双语话语连接词汇的归纳就是一个很好的例子。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Linking discourse-level information and the induction of bilingual discourse connective lexicons
The single biggest obstacle in performing comprehensive cross-lingual discourse analysis is the scarcity of multilingual resources. The existing resources are overwhelmingly monolingual, compelling researchers to infer the discourse-level information in the target languages through error-prone automatic means. The current paper aims to provide a more direct insight into the cross-lingual variations in discourse structures by linking the annotated relations of the TED-Multilingual Discourse Bank, which consists of independently annotated six TED talks in seven different languages. It is shown that the linguistic labels over the relations annotated in the texts of these languages can be automatically linked with English with high accuracy, as verified against the relations of three diverse languages semi-automatically linked with relations over English texts. The resulting corpus has a great potential to reveal the divergences in local discourse relations, as well as leading to new resources, as exemplified by the induction of bilingual discourse connective lexicons.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Semantic Web
Semantic Web COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCEC-COMPUTER SCIENCE, INFORMATION SYSTEMS
CiteScore
8.30
自引率
6.70%
发文量
68
期刊介绍: The journal Semantic Web – Interoperability, Usability, Applicability brings together researchers from various fields which share the vision and need for more effective and meaningful ways to share information across agents and services on the future internet and elsewhere. As such, Semantic Web technologies shall support the seamless integration of data, on-the-fly composition and interoperation of Web services, as well as more intuitive search engines. The semantics – or meaning – of information, however, cannot be defined without a context, which makes personalization, trust, and provenance core topics for Semantic Web research. New retrieval paradigms, user interfaces, and visualization techniques have to unleash the power of the Semantic Web and at the same time hide its complexity from the user. Based on this vision, the journal welcomes contributions ranging from theoretical and foundational research over methods and tools to descriptions of concrete ontologies and applications in all areas. We especially welcome papers which add a social, spatial, and temporal dimension to Semantic Web research, as well as application-oriented papers making use of formal semantics.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信