英语在法国科学界的使用:障碍和风险

IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
C. Chaplier
{"title":"英语在法国科学界的使用:障碍和风险","authors":"C. Chaplier","doi":"10.22364/bjellc.06.2016.01","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"English as a lingua franca (ELF) has emerged as a way of referring to communication in English between speakers with different first languages. That is the reason why ELF is the language used in science. Yet language is not limited to communication; it is also tied to the creation of concepts. As English is developed and transformed by its non-native users into an international scien­ti­fic communication language, there is a risk of developing an impoverished form of English. The use of English as a lingua franca, devoid of culture, and used in scientific discourse may affect the transmission and the production of scien­ti­fic knowledge. We can wonder about the consequences of the development of English in the scientific academic community and scientific teaching and learning contexts as all French university curricula have integrated English. Thus, this paper examines the different representations of science and the English language used in science. In conclusion, we propose the development of research in English for science, teacher training, teaching English for science and science in English (Content and Language Integrated Learning; henceforth CLIL) to students in the language teaching sector for non-linguists (LANSAD in French).","PeriodicalId":55896,"journal":{"name":"Baltic Journal of English Language Literature and Culture","volume":"33 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2022-11-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Use of English in the Scientific Community in France: Obstacles and Stakes\",\"authors\":\"C. Chaplier\",\"doi\":\"10.22364/bjellc.06.2016.01\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"English as a lingua franca (ELF) has emerged as a way of referring to communication in English between speakers with different first languages. That is the reason why ELF is the language used in science. Yet language is not limited to communication; it is also tied to the creation of concepts. As English is developed and transformed by its non-native users into an international scien­ti­fic communication language, there is a risk of developing an impoverished form of English. The use of English as a lingua franca, devoid of culture, and used in scientific discourse may affect the transmission and the production of scien­ti­fic knowledge. We can wonder about the consequences of the development of English in the scientific academic community and scientific teaching and learning contexts as all French university curricula have integrated English. Thus, this paper examines the different representations of science and the English language used in science. In conclusion, we propose the development of research in English for science, teacher training, teaching English for science and science in English (Content and Language Integrated Learning; henceforth CLIL) to students in the language teaching sector for non-linguists (LANSAD in French).\",\"PeriodicalId\":55896,\"journal\":{\"name\":\"Baltic Journal of English Language Literature and Culture\",\"volume\":\"33 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2022-11-10\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Baltic Journal of English Language Literature and Culture\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22364/bjellc.06.2016.01\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Baltic Journal of English Language Literature and Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22364/bjellc.06.2016.01","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

英语作为一种通用语(ELF)是指母语不同的人之间用英语进行交流的一种方式。这就是为什么ELF是科学中使用的语言。然而,语言并不局限于交流;它还与概念的创造有关。随着英语被其非母语使用者发展和转化为一种国际科学交流语言,英语有可能发展成一种贫乏的形式。英语作为一种通用语的使用,缺乏文化,在科学话语中使用,可能会影响科学知识的传播和生产。我们可以思考英语在科学学术团体和科学教学环境中发展的后果,因为所有法国大学课程都融入了英语。因此,本文考察了科学的不同表征和科学中使用的英语语言。最后,我们提出发展科技英语研究、师资培训、科技英语教学和英语科学(内容与语言综合学习;(以下简称CLIL)面向非语言学家的语言教学部门的学生(法语为LANSAD)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Use of English in the Scientific Community in France: Obstacles and Stakes
English as a lingua franca (ELF) has emerged as a way of referring to communication in English between speakers with different first languages. That is the reason why ELF is the language used in science. Yet language is not limited to communication; it is also tied to the creation of concepts. As English is developed and transformed by its non-native users into an international scien­ti­fic communication language, there is a risk of developing an impoverished form of English. The use of English as a lingua franca, devoid of culture, and used in scientific discourse may affect the transmission and the production of scien­ti­fic knowledge. We can wonder about the consequences of the development of English in the scientific academic community and scientific teaching and learning contexts as all French university curricula have integrated English. Thus, this paper examines the different representations of science and the English language used in science. In conclusion, we propose the development of research in English for science, teacher training, teaching English for science and science in English (Content and Language Integrated Learning; henceforth CLIL) to students in the language teaching sector for non-linguists (LANSAD in French).
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
50.00%
发文量
11
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信