《龙女》与其他林兰童话的变迁。文/张菊文(评论)

4区 文学 Q2 Arts and Humanities
Gregor Hesse
{"title":"《龙女》与其他林兰童话的变迁。文/张菊文(评论)","authors":"Gregor Hesse","doi":"10.2307/j.ctv1wmz3wb","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ID:p0055 The Dragon Daughter and Other Lin Lan Fairy Tales, editor and translator Juwen Zhang does a commendable job resurrecting an all-but-forgotten collection of Chinese tales and introducing them for the first time to an English-language readership. These tales, with only a few exceptions translated for the first time in English, found a wide readership among the literate Chinese populace of the 1920s and ’30s. However, in the ensuing cultural and political transformations China experienced in the twentieth century, the tales largely fell into obscurity, with only two reprints of selected tales in Taiwan in 1971 and 1981. The","PeriodicalId":42276,"journal":{"name":"Marvels & Tales-Journal of Fairy-Tale Studies","volume":"7 1","pages":"109 - 111"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-03-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Dragon Daughter and Other Lin Lan Fairy Tales transed. by Juwen Zhang (review)\",\"authors\":\"Gregor Hesse\",\"doi\":\"10.2307/j.ctv1wmz3wb\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ID:p0055 The Dragon Daughter and Other Lin Lan Fairy Tales, editor and translator Juwen Zhang does a commendable job resurrecting an all-but-forgotten collection of Chinese tales and introducing them for the first time to an English-language readership. These tales, with only a few exceptions translated for the first time in English, found a wide readership among the literate Chinese populace of the 1920s and ’30s. However, in the ensuing cultural and political transformations China experienced in the twentieth century, the tales largely fell into obscurity, with only two reprints of selected tales in Taiwan in 1971 and 1981. The\",\"PeriodicalId\":42276,\"journal\":{\"name\":\"Marvels & Tales-Journal of Fairy-Tale Studies\",\"volume\":\"7 1\",\"pages\":\"109 - 111\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-03-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Marvels & Tales-Journal of Fairy-Tale Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2307/j.ctv1wmz3wb\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Marvels & Tales-Journal of Fairy-Tale Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/j.ctv1wmz3wb","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

《龙女和其他林兰童话》,编辑兼翻译张菊文做了一件值得称赞的工作,使一本几乎被遗忘的中国故事集复活,并首次将它们介绍给英语读者。这些故事,除了少数第一次被翻译成英文的例外,在20世纪二三十年代有文化的中国民众中有广泛的读者群。然而,在随后的20世纪中国经历的文化和政治转型中,这些故事在很大程度上变得默默无闻,只有1971年和1981年在台湾重印了两次精选故事。的
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Dragon Daughter and Other Lin Lan Fairy Tales transed. by Juwen Zhang (review)
ID:p0055 The Dragon Daughter and Other Lin Lan Fairy Tales, editor and translator Juwen Zhang does a commendable job resurrecting an all-but-forgotten collection of Chinese tales and introducing them for the first time to an English-language readership. These tales, with only a few exceptions translated for the first time in English, found a wide readership among the literate Chinese populace of the 1920s and ’30s. However, in the ensuing cultural and political transformations China experienced in the twentieth century, the tales largely fell into obscurity, with only two reprints of selected tales in Taiwan in 1971 and 1981. The
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: Marvels & Tales (ISSN: 1521-4281) was founded in 1987 by Jacques Barchilon at the University of Colorado, Boulder. Originally known as Merveilles & contes, the journal expressed its role as an international forum for folktale and fairy-tale scholarship through its various aliases: Wunder & Märchen, Maravillas & Cuentos, Meraviglie & Racconti, and Marvels & Tales. In 1997, the journal moved to Wayne State University Press and took the definitive title Marvels & Tales: Journal of Fairy-Tale Studies. From the start, Marvels & Tales has served as a central forum for the multidisciplinary study of fairy tales. In its pages, contributors from around the globe have published studies, texts, and translations of fairy-tales from Europe, North America, Asia, and Africa. The Editorial Policy of Marvels & Tales encourages scholarship that introduces new areas of fairy-tale scholarship, as well as research that considers the traditional fairy-tale canon from new perspectives. The journal''s special issues have been particularly popular and have focused on topics such as "Beauty and the Beast," "The Romantic Tale," "Charles Perrault," "Marriage Tests and Marriage Quest in African Oral Literature," "The Italian Tale," and "Angela Carter and the Literary Märchen." Marvels & Tales is published every April and October by Wayne State University Press.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信