{"title":"社论:文学与安全","authors":"L. Gearon","doi":"10.18778/2083-2931.11.02","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Literature is a lie which seeks to tell a truth. Espionage is a trade dependent on deceit. Where the two professions meet, the dissembling knows no limit (Gearon, “A Landscape of Lies in the Land of Letters”). John le Carré, the nom-de-plume of the late David Cornwell (1931–2020), reflected more than any novelist of our time on the interface of literature and security. In his case, that was a life lived in service, to the British Secret Intelligence Service, MI6, and the Security Services, MI5, and a life lived, too, in the service of literature. The author stated: “I’m a liar, born to lying, bred to it, trained to it by an industry that lies for a living, practised in it as a novelist” (Sisman 1). In The Pigeon Tunnel, le Carré aptly characterizes his autobiography as “stories from my life,” the subtitle of his work. It is a narrative in which the dual worlds of security and secret intelligence are inseparable from his love of and dedication to writing; there is little or no separation from his life and his art. Born in 1931 and educated in the English public-school system he was a patriotic schoolboy during the Second World War. Skilled at languages and loving literature, he left England, as he himself admits, to escape a difficult relationship with his father, and to study modern languages at the University of Bern in Switzerland. It was there, as his autobiography details, that a dedicated patriot developed an intense love of all literatures, especially German. David Cornwell’s national service as part of the British Army’s Intelligence Corps was put to good use in the interrogation of those who crossed from the other side of what was now called the Iron Curtain to where he was stationed in Allied-occupied Austria. Vienna, in the early period of the Cold War, was the crossroads of intelligence. Look simply to the novels of the time by Graham Greene above all to see the spies on those streets. Completing his National Service, David Cornwell returned to England, and Oxford, in 1952, at an age when today he would be called a mature student, at Lincoln College. His unofficial and covert duties Text Matters, Number 11, 2021 https://doi.org/10.18778/2083-2931.11.02","PeriodicalId":41165,"journal":{"name":"Text Matters-A Journal of Literature Theory and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Editorial: Literature and Security\",\"authors\":\"L. Gearon\",\"doi\":\"10.18778/2083-2931.11.02\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Literature is a lie which seeks to tell a truth. Espionage is a trade dependent on deceit. Where the two professions meet, the dissembling knows no limit (Gearon, “A Landscape of Lies in the Land of Letters”). John le Carré, the nom-de-plume of the late David Cornwell (1931–2020), reflected more than any novelist of our time on the interface of literature and security. In his case, that was a life lived in service, to the British Secret Intelligence Service, MI6, and the Security Services, MI5, and a life lived, too, in the service of literature. The author stated: “I’m a liar, born to lying, bred to it, trained to it by an industry that lies for a living, practised in it as a novelist” (Sisman 1). In The Pigeon Tunnel, le Carré aptly characterizes his autobiography as “stories from my life,” the subtitle of his work. It is a narrative in which the dual worlds of security and secret intelligence are inseparable from his love of and dedication to writing; there is little or no separation from his life and his art. Born in 1931 and educated in the English public-school system he was a patriotic schoolboy during the Second World War. Skilled at languages and loving literature, he left England, as he himself admits, to escape a difficult relationship with his father, and to study modern languages at the University of Bern in Switzerland. It was there, as his autobiography details, that a dedicated patriot developed an intense love of all literatures, especially German. David Cornwell’s national service as part of the British Army’s Intelligence Corps was put to good use in the interrogation of those who crossed from the other side of what was now called the Iron Curtain to where he was stationed in Allied-occupied Austria. Vienna, in the early period of the Cold War, was the crossroads of intelligence. Look simply to the novels of the time by Graham Greene above all to see the spies on those streets. Completing his National Service, David Cornwell returned to England, and Oxford, in 1952, at an age when today he would be called a mature student, at Lincoln College. His unofficial and covert duties Text Matters, Number 11, 2021 https://doi.org/10.18778/2083-2931.11.02\",\"PeriodicalId\":41165,\"journal\":{\"name\":\"Text Matters-A Journal of Literature Theory and Culture\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2021-11-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Text Matters-A Journal of Literature Theory and Culture\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18778/2083-2931.11.02\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERARY THEORY & CRITICISM\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Text Matters-A Journal of Literature Theory and Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18778/2083-2931.11.02","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY THEORY & CRITICISM","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
文学是一种试图讲述真理的谎言。间谍是一种依靠欺骗的行当。在这两种职业相遇的地方,掩饰是没有止境的(Gearon,“文学之国的谎言景观”)。已故作家大卫·康威尔(David Cornwell, 1931-2020)的笔名约翰·勒·卡罗(John le carr)比我们这个时代的任何小说家都更能反映文学与安全之间的关系。就他而言,他的一生都在为英国秘密情报局(MI6)和安全部门(MI5)服务,他的一生也都在为文学服务。作者说:“我是个骗子,生来就会撒谎,从小就会撒谎,被一个以撒谎为生的行业训练得会撒谎,并以小说家的身份在这个行业中实践”(《西斯曼1》)。在《鸽子隧道》中,勒·卡罗莱贴切地将他的自传描述为“我生活中的故事”,这是他作品的副标题。在这个叙事中,安全和秘密情报的双重世界与他对写作的热爱和奉献是分不开的;他的生活和他的艺术几乎没有什么区别。他出生于1931年,在英国公立学校接受教育,在第二次世界大战期间是一名爱国学生。他精通语言,热爱文学,正如他自己承认的那样,为了摆脱与父亲的紧张关系,他离开了英国,前往瑞士伯尔尼大学学习现代语言。正如他的自传所详述的那样,正是在那里,一个忠诚的爱国者对所有文学,尤其是德语文学产生了强烈的热爱。大卫·康威尔(David Cornwell)作为英国陆军情报部队的一员,在审讯那些从现在被称为铁幕的另一边穿越到他驻扎在盟军占领的奥地利的人时,发挥了很好的作用。在冷战初期,维也纳是情报的十字路口。只要看看格雷厄姆·格林(Graham Greene)当时的小说,就会发现街上的间谍。在服完兵役后,大卫·康威尔于1952年回到了英国和牛津,当时他已经是林肯学院的一名成年学生了。他的非官方和秘密职责短信问题,2021年11号https://doi.org/10.18778/2083-2931.11.02
Literature is a lie which seeks to tell a truth. Espionage is a trade dependent on deceit. Where the two professions meet, the dissembling knows no limit (Gearon, “A Landscape of Lies in the Land of Letters”). John le Carré, the nom-de-plume of the late David Cornwell (1931–2020), reflected more than any novelist of our time on the interface of literature and security. In his case, that was a life lived in service, to the British Secret Intelligence Service, MI6, and the Security Services, MI5, and a life lived, too, in the service of literature. The author stated: “I’m a liar, born to lying, bred to it, trained to it by an industry that lies for a living, practised in it as a novelist” (Sisman 1). In The Pigeon Tunnel, le Carré aptly characterizes his autobiography as “stories from my life,” the subtitle of his work. It is a narrative in which the dual worlds of security and secret intelligence are inseparable from his love of and dedication to writing; there is little or no separation from his life and his art. Born in 1931 and educated in the English public-school system he was a patriotic schoolboy during the Second World War. Skilled at languages and loving literature, he left England, as he himself admits, to escape a difficult relationship with his father, and to study modern languages at the University of Bern in Switzerland. It was there, as his autobiography details, that a dedicated patriot developed an intense love of all literatures, especially German. David Cornwell’s national service as part of the British Army’s Intelligence Corps was put to good use in the interrogation of those who crossed from the other side of what was now called the Iron Curtain to where he was stationed in Allied-occupied Austria. Vienna, in the early period of the Cold War, was the crossroads of intelligence. Look simply to the novels of the time by Graham Greene above all to see the spies on those streets. Completing his National Service, David Cornwell returned to England, and Oxford, in 1952, at an age when today he would be called a mature student, at Lincoln College. His unofficial and covert duties Text Matters, Number 11, 2021 https://doi.org/10.18778/2083-2931.11.02
期刊介绍:
Text Matters: A Journal of Literature, Theory and Culture, based at the University of Łódź, is an international and interdisciplinary journal, which seeks to engage in contemporary debates in the humanities by inviting contributions from literary and cultural studies intersecting with literary theory, gender studies, history, philosophy, and religion. The journal focuses on textual realities, but contributions related to art, music, film and media studies addressing the text are also invited. Submissions in English should relate to the key issues delineated in calls for articles which will be placed on the website in advance. The journal also features reviews of recently published books, and interviews with writers and scholars eminent in the areas addressed in Text Matters. Responses to the articles are more than welcome so as to make the journal a forum of lively academic debate. Though Text Matters derives its identity from a particular region, central Poland in its geographic position between western and eastern Europe, its intercontinental advisory board of associate editors and internationally renowned scholars makes it possible to connect diverse interpretative perspectives stemming from culturally specific locations. Text Matters: A Journal of Literature, Theory and Culture is prepared by academics from the Institute of English Studies with considerable assistance from the Institute of Polish Studies and German Philology at the University of Łódź. The journal is printed by Łódź University Press with financial support from the Head of the Institute of English Studies. It is distributed electronically by Sciendo. Its digital version published by Sciendo is the version of record. Contributions to Text Matters are peer reviewed (double-blind review).