指挥,顺序,叠句

IF 0.2 1区 艺术学 N/A MUSIC
M. Caldwell
{"title":"指挥,顺序,叠句","authors":"M. Caldwell","doi":"10.1525/jm.2022.39.2.133","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Latin conducti do not typically come to mind when considering the medieval practice of French refrain citation; intertextual refrains were conventionally interpolated into French songs, narratives, and the upper voices of motets. Yet three conducti copied in late thirteenth-century northern French manuscripts intervene in this traditional narrative by engaging compositionally with French refrains: Veni sancte spiritus spes in GB-Lbl Egerton 274 (known as LoB or Trouvère F), and Marie preconio and Superne matris gaudia in F-Pn lat. 15131 (the St. Victor Miscellany). Previously identified as contrafacts of French refrain songs, Veni sancte spiritus spes shares its melody with a widely cited French refrain, while Marie preconio and Superne matris gaudia are rubricated with French refrains and scribal cues that suggest a musical relationship with French refrains. However, the poems of these conducti exhibit significant relationships not with French refrains but with homonymous and widely sung liturgical sequences. These conducti are not simply contrafacts but reflect a compositional negotiation between variously borrowed and new elements, resulting in Latin songs implicated within citational networks of liturgical chant and French refrains. Significantly, the repeated refrain serves in each song as the site for intertextual and intermusical processes, with borrowed material from French refrains and Latin sequences shaping the music and poetry of the new refrain-form conducti. Considered together, these conducti shed light on understudied Latin contexts for practices of multilingual intertextuality and intermusicality in late thirteenth-century France.","PeriodicalId":44168,"journal":{"name":"JOURNAL OF MUSICOLOGY","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Conductus, Sequence, Refrain\",\"authors\":\"M. Caldwell\",\"doi\":\"10.1525/jm.2022.39.2.133\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Latin conducti do not typically come to mind when considering the medieval practice of French refrain citation; intertextual refrains were conventionally interpolated into French songs, narratives, and the upper voices of motets. Yet three conducti copied in late thirteenth-century northern French manuscripts intervene in this traditional narrative by engaging compositionally with French refrains: Veni sancte spiritus spes in GB-Lbl Egerton 274 (known as LoB or Trouvère F), and Marie preconio and Superne matris gaudia in F-Pn lat. 15131 (the St. Victor Miscellany). Previously identified as contrafacts of French refrain songs, Veni sancte spiritus spes shares its melody with a widely cited French refrain, while Marie preconio and Superne matris gaudia are rubricated with French refrains and scribal cues that suggest a musical relationship with French refrains. However, the poems of these conducti exhibit significant relationships not with French refrains but with homonymous and widely sung liturgical sequences. These conducti are not simply contrafacts but reflect a compositional negotiation between variously borrowed and new elements, resulting in Latin songs implicated within citational networks of liturgical chant and French refrains. Significantly, the repeated refrain serves in each song as the site for intertextual and intermusical processes, with borrowed material from French refrains and Latin sequences shaping the music and poetry of the new refrain-form conducti. Considered together, these conducti shed light on understudied Latin contexts for practices of multilingual intertextuality and intermusicality in late thirteenth-century France.\",\"PeriodicalId\":44168,\"journal\":{\"name\":\"JOURNAL OF MUSICOLOGY\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2022-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"JOURNAL OF MUSICOLOGY\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1525/jm.2022.39.2.133\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"艺术学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"N/A\",\"JCRName\":\"MUSIC\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JOURNAL OF MUSICOLOGY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1525/jm.2022.39.2.133","RegionNum":1,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"MUSIC","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在考虑中世纪法语叠句引用的做法时,通常不会想到拉丁语的传导;互文叠句通常被插入到法国歌曲、叙事和圣歌的高音中。然而,在13世纪晚期的法国北部手稿中,有三首行曲通过在构图上加入法语的叠句,介入了这种传统的叙述:《Veni sancte spiritus spes》,收录于gp - lbl Egerton 274(被称为LoB或trouvires F),以及《Marie preconio》和《Superne matrisgaudia》收录于F- pn lat。15131年(圣维克多杂记)。以前被认为是法国副歌的契约,Veni sancte spiritus spes与广泛引用的法国副歌共享其旋律,而Marie preconio和Superne matris gaudia则充满了法国副歌和抄写线索,表明与法国副歌的音乐关系。然而,这些指挥家的诗歌表现出重要的关系,不是与法国的副歌,而是与同名和广泛歌唱的仪式序列。这些行为不是简单的契约,而是反映了各种借来的和新的元素之间的作曲协商,导致拉丁歌曲牵连到礼仪圣歌和法语副歌的引用网络中。值得注意的是,重复的叠句在每首歌中都充当了互文和跨音乐过程的场所,从法语叠句和拉丁序列中借来的材料塑造了新的叠句形式的音乐和诗歌。综合考虑,这些行为揭示了未被充分研究的拉丁语境在13世纪晚期法国的多语言互文性和音乐间性实践。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Conductus, Sequence, Refrain
Latin conducti do not typically come to mind when considering the medieval practice of French refrain citation; intertextual refrains were conventionally interpolated into French songs, narratives, and the upper voices of motets. Yet three conducti copied in late thirteenth-century northern French manuscripts intervene in this traditional narrative by engaging compositionally with French refrains: Veni sancte spiritus spes in GB-Lbl Egerton 274 (known as LoB or Trouvère F), and Marie preconio and Superne matris gaudia in F-Pn lat. 15131 (the St. Victor Miscellany). Previously identified as contrafacts of French refrain songs, Veni sancte spiritus spes shares its melody with a widely cited French refrain, while Marie preconio and Superne matris gaudia are rubricated with French refrains and scribal cues that suggest a musical relationship with French refrains. However, the poems of these conducti exhibit significant relationships not with French refrains but with homonymous and widely sung liturgical sequences. These conducti are not simply contrafacts but reflect a compositional negotiation between variously borrowed and new elements, resulting in Latin songs implicated within citational networks of liturgical chant and French refrains. Significantly, the repeated refrain serves in each song as the site for intertextual and intermusical processes, with borrowed material from French refrains and Latin sequences shaping the music and poetry of the new refrain-form conducti. Considered together, these conducti shed light on understudied Latin contexts for practices of multilingual intertextuality and intermusicality in late thirteenth-century France.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
8
期刊介绍: The widely-respected Journal of Musicology enters its third decade as one of few comprehensive peer-reviewed journals in the discipline, offering articles in every period, field and methodology of musicological scholarship. Its contributors range from senior scholars to new voices in the field. Its reach is international, with recent articles by authors from North America, Europe and Australia, and circulation to individuals and libraries throughout the world.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信