案例研究:前南斯拉夫问题国际刑事法庭波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚语法庭笔录-第1部分:需要、可行性和产出评估

Besmir Fidahić
{"title":"案例研究:前南斯拉夫问题国际刑事法庭波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚语法庭笔录-第1部分:需要、可行性和产出评估","authors":"Besmir Fidahić","doi":"10.5038/1911-9933.15.2.1846","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) remains the most important organization for the past, the present, and the future of the former Yugoslavia. Faced with a country that always lived under totalitarian regimes with very little insight into actions of the groups and individuals who reaped unthinkable havoc on each other at the end of the twentieth century, the ICTY set undisputable historical record about events that took place during the 1991–1999 wars and put the country on an excellent track towards transformation for the better. But even 28 years since the establishment of the ICTY, the former Yugoslavia remains the hotbed of nationalism, ethnic divisions, genocide denial, and genocide justification. Court transcripts belong to the category of the permanent court record. The ICTY court transcripts have only been made in English and French, but not in Bosnian/Croatian/Serbian (B/C/S), the languages of the former Yugoslavia. This paper is going to examine the needs for the ICTY court transcripts in the B/C/S, could they have been made in the B/C/S from the very beginning of the institution and whether the existing ICTY court transcripts in the B/C/S are up to par for any of its audiences.","PeriodicalId":31464,"journal":{"name":"Genocide Studies and Prevention An International Journal","volume":"26 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Case Study: The International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia’s Court Transcripts in Bosnian/Croatian/Serbian—Part 1: Needs, Feasibility, and Output Assessment\",\"authors\":\"Besmir Fidahić\",\"doi\":\"10.5038/1911-9933.15.2.1846\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) remains the most important organization for the past, the present, and the future of the former Yugoslavia. Faced with a country that always lived under totalitarian regimes with very little insight into actions of the groups and individuals who reaped unthinkable havoc on each other at the end of the twentieth century, the ICTY set undisputable historical record about events that took place during the 1991–1999 wars and put the country on an excellent track towards transformation for the better. But even 28 years since the establishment of the ICTY, the former Yugoslavia remains the hotbed of nationalism, ethnic divisions, genocide denial, and genocide justification. Court transcripts belong to the category of the permanent court record. The ICTY court transcripts have only been made in English and French, but not in Bosnian/Croatian/Serbian (B/C/S), the languages of the former Yugoslavia. This paper is going to examine the needs for the ICTY court transcripts in the B/C/S, could they have been made in the B/C/S from the very beginning of the institution and whether the existing ICTY court transcripts in the B/C/S are up to par for any of its audiences.\",\"PeriodicalId\":31464,\"journal\":{\"name\":\"Genocide Studies and Prevention An International Journal\",\"volume\":\"26 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Genocide Studies and Prevention An International Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5038/1911-9933.15.2.1846\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Genocide Studies and Prevention An International Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5038/1911-9933.15.2.1846","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)仍然是前南斯拉夫过去、现在和未来最重要的组织。前南问题国际法庭面对一个一直生活在极权主义政权之下的国家,对在20世纪末相互造成难以想象的破坏的团体和个人的行动几乎一无所知,它对1991-1999年战争期间发生的事件创造了无可争议的历史记录,并使该国走上了向更好方向转变的良好轨道。但是,即使前南问题国际法庭成立28年来,前南斯拉夫仍然是民族主义、种族分裂、否认种族灭绝和为种族灭绝辩护的温床。法庭笔录属于常设法庭笔录的范畴。前南问题国际法庭的法庭笔录只有英文和法文,没有前南斯拉夫的波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语(B/C/S)。本文将审查对B/C/S格式的前南问题国际法庭法庭笔录的需求,这些笔录是否从该机构一开始就以B/C/S格式制作,以及B/C/S格式的现有前南问题国际法庭法庭笔录是否符合其任何受众的标准。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Case Study: The International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia’s Court Transcripts in Bosnian/Croatian/Serbian—Part 1: Needs, Feasibility, and Output Assessment
International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) remains the most important organization for the past, the present, and the future of the former Yugoslavia. Faced with a country that always lived under totalitarian regimes with very little insight into actions of the groups and individuals who reaped unthinkable havoc on each other at the end of the twentieth century, the ICTY set undisputable historical record about events that took place during the 1991–1999 wars and put the country on an excellent track towards transformation for the better. But even 28 years since the establishment of the ICTY, the former Yugoslavia remains the hotbed of nationalism, ethnic divisions, genocide denial, and genocide justification. Court transcripts belong to the category of the permanent court record. The ICTY court transcripts have only been made in English and French, but not in Bosnian/Croatian/Serbian (B/C/S), the languages of the former Yugoslavia. This paper is going to examine the needs for the ICTY court transcripts in the B/C/S, could they have been made in the B/C/S from the very beginning of the institution and whether the existing ICTY court transcripts in the B/C/S are up to par for any of its audiences.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
24
审稿时长
24 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信