从贝尔弗洛县到拉曼查庄园:喜剧《hortelano的狗》在zarzuela《la rosa Del azafran》中的转换

IF 0.7 N/A LITERATURE, ROMANCE
Fructuoso Atencia Requena
{"title":"从贝尔弗洛县到拉曼查庄园:喜剧《hortelano的狗》在zarzuela《la rosa Del azafran》中的转换","authors":"Fructuoso Atencia Requena","doi":"10.5565/rev/anuariolopedevega.431","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El 14 de marzo de 1930 se estrenó en el Teatro Calderón de Madrid La rosa del azafrán, zarzuela con música de Jacinto Guerrero y libreto de Federico Romero y Guillermo Fernández-Shaw, que como reza su partitura está «inspirada en una obra clásica». Esta no es otra que El perro del hortelano, comedia de Lope de Vega que los libretistas se encargaron de adaptar a la zarzuela. En el siguiente artículo se pretende analizar dicha trasposición genérica, que manteniéndose dentro de los cauces del teatro, supuso el nacimiento de una singular versión que difiere bastante de la comedia madre, pero que mantiene muchos de sus elementos esenciales.","PeriodicalId":42113,"journal":{"name":"Anuario Lope de Vega-Texto Literatura Cultura","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2023-01-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Del condado de Belflor a la hacienda de La Mancha: la trasposición de la comedia «El perro del hortelano» en la zarzuela «La rosa del azafrán»\",\"authors\":\"Fructuoso Atencia Requena\",\"doi\":\"10.5565/rev/anuariolopedevega.431\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"El 14 de marzo de 1930 se estrenó en el Teatro Calderón de Madrid La rosa del azafrán, zarzuela con música de Jacinto Guerrero y libreto de Federico Romero y Guillermo Fernández-Shaw, que como reza su partitura está «inspirada en una obra clásica». Esta no es otra que El perro del hortelano, comedia de Lope de Vega que los libretistas se encargaron de adaptar a la zarzuela. En el siguiente artículo se pretende analizar dicha trasposición genérica, que manteniéndose dentro de los cauces del teatro, supuso el nacimiento de una singular versión que difiere bastante de la comedia madre, pero que mantiene muchos de sus elementos esenciales.\",\"PeriodicalId\":42113,\"journal\":{\"name\":\"Anuario Lope de Vega-Texto Literatura Cultura\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.7000,\"publicationDate\":\"2023-01-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Anuario Lope de Vega-Texto Literatura Cultura\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5565/rev/anuariolopedevega.431\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"N/A\",\"JCRName\":\"LITERATURE, ROMANCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anuario Lope de Vega-Texto Literatura Cultura","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5565/rev/anuariolopedevega.431","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

1930年3月14日,《La rosa del azafran》在马德里calderon剧院首演,由哈辛托·格雷罗(Jacinto Guerrero)作曲,费德里科·罗梅罗(Federico Romero)和吉列尔莫fernandez - shaw创作的剧本,正如它所说,它的乐谱“受到古典作品的启发”。这不是别人,正是洛普·德·维加的喜剧《hortelano的狗》,剧本作者负责将其改编成扎瑞拉。在接下来的文章中,我们打算分析这种普遍的转换,保持在戏剧的范围内,意味着一个独特的版本的诞生,与喜剧母亲有很大的不同,但保留了它的许多基本元素。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Del condado de Belflor a la hacienda de La Mancha: la trasposición de la comedia «El perro del hortelano» en la zarzuela «La rosa del azafrán»
El 14 de marzo de 1930 se estrenó en el Teatro Calderón de Madrid La rosa del azafrán, zarzuela con música de Jacinto Guerrero y libreto de Federico Romero y Guillermo Fernández-Shaw, que como reza su partitura está «inspirada en una obra clásica». Esta no es otra que El perro del hortelano, comedia de Lope de Vega que los libretistas se encargaron de adaptar a la zarzuela. En el siguiente artículo se pretende analizar dicha trasposición genérica, que manteniéndose dentro de los cauces del teatro, supuso el nacimiento de una singular versión que difiere bastante de la comedia madre, pero que mantiene muchos de sus elementos esenciales.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.10
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
16 weeks
期刊介绍: Anuario Lope de Vega is a peer-review yearly electronic journal published by Prolope, a research group founded by Alberto Blecua at the Universitat Autònoma de Barcelona. Prolope has uninterruptedly received public funds since its inception in 1989. The journal will consider for publication original scholarly pieces on textual, literary or cultural issues that may contribute to the knowledge of the works and the age of Lope de Vega. The journal publishes articles in Spanish, Catalan, English, French, Italian and Portuguese. The Anuario is supported by an editorial board and an advisory board. It may include the following sections: Articles, Book reviews, Notes, Texts.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信