如何看待全球宗教:维多利亚文学研究的比较主义、连通性和无纪律

IF 0.2 2区 文学 0 LITERATURE
W. Werner, Mimi Winick
{"title":"如何看待全球宗教:维多利亚文学研究的比较主义、连通性和无纪律","authors":"W. Werner, Mimi Winick","doi":"10.1215/00267929-10088731","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Recent developments in the field of Victorian studies include its increasingly “global” or “transnational” scope as well as its “religious turn,” with a proliferation of scholarship on religion from Christian sects to new religious movements such as Theosophy. However, the highly relevant concept of global or globalized religion is not yet a part of Victorian literary scholarship. This speculative essay explores why this topic has been relatively invisible in Victorian literary studies and how the field might better encounter globalized religion and literature. The essay suggests that global religion remains absent from the field in consequence of how certain nineteenth-century ideas structure Victorian studies: for example, the treatment of religion as a fairly stable category that indexes an author’s or a text’s nationality and even aesthetic value. To move these ideas farther from structure to subject of studies in the field, this essay turns to religious studies and recent projects informed by work in Black studies that engages in “undisciplining” scholarly fields. Such work suggests how Victorian literary studies functions within a comparativist logic that treats religion as a universal cultural phenomenon that corresponds to national and aesthetic characteristics. A promising alternative is a “connective” rather than a comparativist approach, which entails emphasizing the historical formation of religious practices in cultural exchange. This more connective approach seeks to attune Victorian studies to aesthetic projects it has previously overlooked as outside its disciplinary borders. To illustrate this claim, this essay discusses the literary-spiritual project of Paramahansa Yogananda’s Self-Realization Fellowship, which flourished in twentieth-century America in literary and spiritual commentary on texts, including texts themselves more and less usually understood as Victorian, such as Edward FitzGerald’s 1859 translation of the Rubaiyat.","PeriodicalId":44947,"journal":{"name":"MODERN LANGUAGE QUARTERLY","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"How to See Global Religion: Comparativism, Connectivity, and the Undisciplining of Victorian Literary Studies\",\"authors\":\"W. Werner, Mimi Winick\",\"doi\":\"10.1215/00267929-10088731\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n Recent developments in the field of Victorian studies include its increasingly “global” or “transnational” scope as well as its “religious turn,” with a proliferation of scholarship on religion from Christian sects to new religious movements such as Theosophy. However, the highly relevant concept of global or globalized religion is not yet a part of Victorian literary scholarship. This speculative essay explores why this topic has been relatively invisible in Victorian literary studies and how the field might better encounter globalized religion and literature. The essay suggests that global religion remains absent from the field in consequence of how certain nineteenth-century ideas structure Victorian studies: for example, the treatment of religion as a fairly stable category that indexes an author’s or a text’s nationality and even aesthetic value. To move these ideas farther from structure to subject of studies in the field, this essay turns to religious studies and recent projects informed by work in Black studies that engages in “undisciplining” scholarly fields. Such work suggests how Victorian literary studies functions within a comparativist logic that treats religion as a universal cultural phenomenon that corresponds to national and aesthetic characteristics. A promising alternative is a “connective” rather than a comparativist approach, which entails emphasizing the historical formation of religious practices in cultural exchange. This more connective approach seeks to attune Victorian studies to aesthetic projects it has previously overlooked as outside its disciplinary borders. To illustrate this claim, this essay discusses the literary-spiritual project of Paramahansa Yogananda’s Self-Realization Fellowship, which flourished in twentieth-century America in literary and spiritual commentary on texts, including texts themselves more and less usually understood as Victorian, such as Edward FitzGerald’s 1859 translation of the Rubaiyat.\",\"PeriodicalId\":44947,\"journal\":{\"name\":\"MODERN LANGUAGE QUARTERLY\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2022-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"MODERN LANGUAGE QUARTERLY\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1215/00267929-10088731\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"MODERN LANGUAGE QUARTERLY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1215/00267929-10088731","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

维多利亚时代研究领域的最新发展包括其日益“全球”或“跨国”的范围,以及其“宗教转向”,从基督教教派到新宗教运动(如神智学)的宗教学术激增。然而,高度相关的全球或全球化宗教的概念还不是维多利亚时期文学学术的一部分。这篇推测性的文章探讨了为什么这个话题在维多利亚文学研究中相对不可见,以及这个领域如何更好地遇到全球化的宗教和文学。这篇文章认为,由于某些19世纪的思想结构了维多利亚时代的研究,全球宗教仍然缺席该领域:例如,将宗教视为一个相当稳定的类别,可以索引作者或文本的国籍,甚至审美价值。为了将这些观点进一步从结构转移到该领域的研究主题,本文转向宗教研究和最近的项目,这些项目是由黑人研究中从事“无纪律”学术领域的工作所提供的信息。这些研究表明,维多利亚时代的文学研究是如何在一种比较主义的逻辑下运作的,这种逻辑将宗教视为一种普遍的文化现象,与民族和审美特征相对应。一个有希望的替代方法是“联系”而不是比较主义的方法,它需要强调文化交流中宗教习俗的历史形成。这种更具关联性的方法试图将维多利亚时代的研究与美学项目协调起来,这是它以前忽视的学科边界之外的项目。为了说明这一说法,本文讨论了Paramahansa Yogananda的自我实现团契的文学精神项目,该项目在20世纪的美国蓬勃发展,对文本进行文学和精神评论,包括文本本身或多或少被理解为维多利亚时代的文本,如爱德华·菲茨杰拉德(Edward FitzGerald) 1859年翻译的《Rubaiyat》。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
How to See Global Religion: Comparativism, Connectivity, and the Undisciplining of Victorian Literary Studies
Recent developments in the field of Victorian studies include its increasingly “global” or “transnational” scope as well as its “religious turn,” with a proliferation of scholarship on religion from Christian sects to new religious movements such as Theosophy. However, the highly relevant concept of global or globalized religion is not yet a part of Victorian literary scholarship. This speculative essay explores why this topic has been relatively invisible in Victorian literary studies and how the field might better encounter globalized religion and literature. The essay suggests that global religion remains absent from the field in consequence of how certain nineteenth-century ideas structure Victorian studies: for example, the treatment of religion as a fairly stable category that indexes an author’s or a text’s nationality and even aesthetic value. To move these ideas farther from structure to subject of studies in the field, this essay turns to religious studies and recent projects informed by work in Black studies that engages in “undisciplining” scholarly fields. Such work suggests how Victorian literary studies functions within a comparativist logic that treats religion as a universal cultural phenomenon that corresponds to national and aesthetic characteristics. A promising alternative is a “connective” rather than a comparativist approach, which entails emphasizing the historical formation of religious practices in cultural exchange. This more connective approach seeks to attune Victorian studies to aesthetic projects it has previously overlooked as outside its disciplinary borders. To illustrate this claim, this essay discusses the literary-spiritual project of Paramahansa Yogananda’s Self-Realization Fellowship, which flourished in twentieth-century America in literary and spiritual commentary on texts, including texts themselves more and less usually understood as Victorian, such as Edward FitzGerald’s 1859 translation of the Rubaiyat.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
30
期刊介绍: MLQ focuses on change, both in literary practice and within the profession of literature itself. The journal is open to essays on literary change from the Middle Ages to the present and welcomes theoretical reflections on the relationship of literary change or historicism to feminism, ethnic studies, cultural materialism, discourse analysis, and all other forms of representation and cultural critique. Seeing texts as the depictions, agents, and vehicles of change, MLQ targets literature as a commanding and vital force.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信