适应多语言环境的语言文档方法

IF 0.5 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Jeff Good
{"title":"适应多语言环境的语言文档方法","authors":"Jeff Good","doi":"10.1163/19552629-15020006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nCommonly recommended methods for documenting endangered languages are built around the assumption that a given documentary project will focus on a single language rather than a multilingual ecology. This hinders the potential usability of documentary materials for the study of language contact. Research in domains such as ethnography and sociolinguistics has developed conceptual and analytical tools for understanding patterns of multilingual usage, but the insights of such work have yet to be translated into concrete recommendations for enhancements to documentary practice. This paper considers how standard documentary approaches can be adapted to multilingual contexts with respect to activities such as the collection of metadata, the use of ethnographic methods, and the recording and annotation of naturalistic multilingual discourse. A particular focus of the discussion are ways in which documentary projects can create better records of multilingual practices even if these are not the focus of the work.","PeriodicalId":43304,"journal":{"name":"Journal of Language Contact","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-05-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Adapting Methods of Language Documentation To Multilingual Settings\",\"authors\":\"Jeff Good\",\"doi\":\"10.1163/19552629-15020006\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nCommonly recommended methods for documenting endangered languages are built around the assumption that a given documentary project will focus on a single language rather than a multilingual ecology. This hinders the potential usability of documentary materials for the study of language contact. Research in domains such as ethnography and sociolinguistics has developed conceptual and analytical tools for understanding patterns of multilingual usage, but the insights of such work have yet to be translated into concrete recommendations for enhancements to documentary practice. This paper considers how standard documentary approaches can be adapted to multilingual contexts with respect to activities such as the collection of metadata, the use of ethnographic methods, and the recording and annotation of naturalistic multilingual discourse. A particular focus of the discussion are ways in which documentary projects can create better records of multilingual practices even if these are not the focus of the work.\",\"PeriodicalId\":43304,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Language Contact\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2023-05-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Language Contact\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/19552629-15020006\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Language Contact","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/19552629-15020006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

通常推荐的记录濒危语言的方法是建立在给定的纪录片项目将关注单一语言而不是多语言生态的假设之上的。这阻碍了文献材料在语言接触研究中的潜在可用性。人种学和社会语言学等领域的研究已经开发出了理解多语言使用模式的概念和分析工具,但这些工作的见解尚未转化为加强文献实践的具体建议。本文考虑了标准的纪录片方法如何适应多语言背景下的活动,如元数据的收集,民族志方法的使用,以及自然多语言话语的记录和注释。讨论的一个特别焦点是纪录片项目如何更好地记录多语言实践,即使这些不是工作的重点。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Adapting Methods of Language Documentation To Multilingual Settings
Commonly recommended methods for documenting endangered languages are built around the assumption that a given documentary project will focus on a single language rather than a multilingual ecology. This hinders the potential usability of documentary materials for the study of language contact. Research in domains such as ethnography and sociolinguistics has developed conceptual and analytical tools for understanding patterns of multilingual usage, but the insights of such work have yet to be translated into concrete recommendations for enhancements to documentary practice. This paper considers how standard documentary approaches can be adapted to multilingual contexts with respect to activities such as the collection of metadata, the use of ethnographic methods, and the recording and annotation of naturalistic multilingual discourse. A particular focus of the discussion are ways in which documentary projects can create better records of multilingual practices even if these are not the focus of the work.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Journal of Language Contact
Journal of Language Contact LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
1.50
自引率
0.00%
发文量
8
审稿时长
20 weeks
期刊介绍: The Journal of Language Contact (JLC) is a peer-reviewed open access journal. It focuses on the study of language contact, language use and language change in accordance with a view of language contact whereby both empirical data (the precise description of languages and how they are used) and the resulting theoretical elaborations (hence the statement and analysis of new problems) become the primary engines for advancing our understanding of the nature of language. This involves linguistic, anthropological, historical, and cognitive factors. Such an approach makes a major new contribution to understanding language change at a time when there is a notable increase of interest and activity in this field. The Journal of Language Contact accepts articles in English and French.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信