{"title":"模范少数族裔话语与亚裔美国人的Jouis-Sense","authors":"Tomo Hattori","doi":"10.1215/10407391-11-2-228","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Asian American literature begins, for the moment, with two Anglo-Chinese Canadian sisters. Over the last decade, Asian Americanist scholars Amy Ling and Annette White-Parks have established Edith Maude Eaton (1865–1914) and (Lillie) Winnifred Eaton (1875–1954) as the first Asian North American writers of fiction (Ling, Between 21; Ling, “Creating” 306; Ling and White-Parks 1). The two founders, however, have not been equally appreciated. Asian American criticism tends to see Edith Eaton, who adopted the Chinese pseudonym Sui Sin Far and who wrote sympathetically about Chinese immigrants, as a conscientious social critic. Winnifred Eaton, on the other hand, who wrote under the fabricated Japanese pseudonym Onoto Watanna and enjoyed a successful career writing popular orientalia, is regarded as a sellout and a race traitor.1 Shawn Wong, himself a pioneer of Asian American literature, summarizes this still prevalent view in his introduction to Sui Sin Far/Edith Eaton’s short story “The Americanizing of Pau Tsu”:","PeriodicalId":46313,"journal":{"name":"Differences-A Journal of Feminist Cultural Studies","volume":"5 1","pages":"228 - 247"},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"1999-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"53","resultStr":"{\"title\":\"Model Minority Discourse and Asian American Jouis-Sense\",\"authors\":\"Tomo Hattori\",\"doi\":\"10.1215/10407391-11-2-228\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Asian American literature begins, for the moment, with two Anglo-Chinese Canadian sisters. Over the last decade, Asian Americanist scholars Amy Ling and Annette White-Parks have established Edith Maude Eaton (1865–1914) and (Lillie) Winnifred Eaton (1875–1954) as the first Asian North American writers of fiction (Ling, Between 21; Ling, “Creating” 306; Ling and White-Parks 1). The two founders, however, have not been equally appreciated. Asian American criticism tends to see Edith Eaton, who adopted the Chinese pseudonym Sui Sin Far and who wrote sympathetically about Chinese immigrants, as a conscientious social critic. Winnifred Eaton, on the other hand, who wrote under the fabricated Japanese pseudonym Onoto Watanna and enjoyed a successful career writing popular orientalia, is regarded as a sellout and a race traitor.1 Shawn Wong, himself a pioneer of Asian American literature, summarizes this still prevalent view in his introduction to Sui Sin Far/Edith Eaton’s short story “The Americanizing of Pau Tsu”:\",\"PeriodicalId\":46313,\"journal\":{\"name\":\"Differences-A Journal of Feminist Cultural Studies\",\"volume\":\"5 1\",\"pages\":\"228 - 247\"},\"PeriodicalIF\":0.8000,\"publicationDate\":\"1999-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"53\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Differences-A Journal of Feminist Cultural Studies\",\"FirstCategoryId\":\"90\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1215/10407391-11-2-228\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"CULTURAL STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Differences-A Journal of Feminist Cultural Studies","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1215/10407391-11-2-228","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"CULTURAL STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 53
摘要
目前,亚裔美国人文学始于两个英裔华裔加拿大姐妹。在过去的十年里,亚裔美国学者凌志美(Amy Ling)和安妮特·怀特-帕克斯(Annette White-Parks)将伊迪丝·莫德·伊顿(1865-1914)和莉莉·温妮弗莱德·伊顿(Lillie Winnifred Eaton, 1875-1954)确立为北美第一批亚裔小说作家。凌,《创造》306;然而,这两位创始人并没有得到同样的赞赏。亚裔美国评论家倾向于把伊迪丝·伊顿(Edith Eaton)视为一位有良心的社会评论家。伊顿的中文笔名是隋善法(Sui Sin Far),她对中国移民持同情态度。另一方面,用假名“渡渡小本”写作的温妮弗雷德·伊顿则被认为是卖国贼和种族叛徒作为亚裔美国文学的先驱,黄文豪在给隋诗法/伊迪丝·伊顿的短篇小说《波祖的美国化》的序言中总结了这一仍然流行的观点:
Model Minority Discourse and Asian American Jouis-Sense
Asian American literature begins, for the moment, with two Anglo-Chinese Canadian sisters. Over the last decade, Asian Americanist scholars Amy Ling and Annette White-Parks have established Edith Maude Eaton (1865–1914) and (Lillie) Winnifred Eaton (1875–1954) as the first Asian North American writers of fiction (Ling, Between 21; Ling, “Creating” 306; Ling and White-Parks 1). The two founders, however, have not been equally appreciated. Asian American criticism tends to see Edith Eaton, who adopted the Chinese pseudonym Sui Sin Far and who wrote sympathetically about Chinese immigrants, as a conscientious social critic. Winnifred Eaton, on the other hand, who wrote under the fabricated Japanese pseudonym Onoto Watanna and enjoyed a successful career writing popular orientalia, is regarded as a sellout and a race traitor.1 Shawn Wong, himself a pioneer of Asian American literature, summarizes this still prevalent view in his introduction to Sui Sin Far/Edith Eaton’s short story “The Americanizing of Pau Tsu”:
期刊介绍:
differences: A Journal of Feminist Cultural Studies first appeared in 1989 at the moment of a critical encounter—a head-on collision, one might say—of theories of difference (primarily Continental) and the politics of diversity (primarily American). In the ensuing years, the journal has established a critical forum where the problematic of differences is explored in texts ranging from the literary and the visual to the political and social. differences highlights theoretical debates across the disciplines that address the ways concepts and categories of difference—notably but not exclusively gender—operate within culture.