西部是鲁巴·纳达电影的故乡

IF 0.5 0 FILM, RADIO, TELEVISION
May Telmissany
{"title":"西部是鲁巴·纳达电影的故乡","authors":"May Telmissany","doi":"10.1080/25785273.2023.2231777","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT In this essay, I draw on the concepts of accented/transnational cinemas to discuss four feature films directed by Canadian Syrian filmmaker and TV director Ruba Nadda. Through Sabah (2005); Cairo Time (2009); Inescapable (2012); and October Gale (2014), the viewers witness the reconstruction of the West as home from the standpoint of a Canadian-born Toronto-based woman filmmaker of Arab descent. Despite Nadda’s constant yearning to her Arab origins, one can claim that borders between Arab and non-Arab are not always blurred in her films. Instead, cultural bridges are built across borders to transcend the traditional poetics of exile/immigration and to overcome politics of cultural despair triggered by binaries such as East and West, homeland and hostland, national and transnational belonging, etc. By focusing on issues of homeness, integration, religious difference, and cultural recognition, on the one hand, and questions of home-returning and home-reconstruction, on the other hand, I argue that no matter where Nadda’s characters dwell, they belong to the Western set of values, and they represent each a facet of her multiple identities, chief among them Western individuality. I also investigate the filmmaker’s gender-based approach to mainstream cinematic genres such as romantic comedy and thriller and her interest in these genres as a TV director as well.","PeriodicalId":36578,"journal":{"name":"Transnational Screens","volume":"25 1","pages":"103 - 116"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"West as home in Ruba Nadda’s films\",\"authors\":\"May Telmissany\",\"doi\":\"10.1080/25785273.2023.2231777\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT In this essay, I draw on the concepts of accented/transnational cinemas to discuss four feature films directed by Canadian Syrian filmmaker and TV director Ruba Nadda. Through Sabah (2005); Cairo Time (2009); Inescapable (2012); and October Gale (2014), the viewers witness the reconstruction of the West as home from the standpoint of a Canadian-born Toronto-based woman filmmaker of Arab descent. Despite Nadda’s constant yearning to her Arab origins, one can claim that borders between Arab and non-Arab are not always blurred in her films. Instead, cultural bridges are built across borders to transcend the traditional poetics of exile/immigration and to overcome politics of cultural despair triggered by binaries such as East and West, homeland and hostland, national and transnational belonging, etc. By focusing on issues of homeness, integration, religious difference, and cultural recognition, on the one hand, and questions of home-returning and home-reconstruction, on the other hand, I argue that no matter where Nadda’s characters dwell, they belong to the Western set of values, and they represent each a facet of her multiple identities, chief among them Western individuality. I also investigate the filmmaker’s gender-based approach to mainstream cinematic genres such as romantic comedy and thriller and her interest in these genres as a TV director as well.\",\"PeriodicalId\":36578,\"journal\":{\"name\":\"Transnational Screens\",\"volume\":\"25 1\",\"pages\":\"103 - 116\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2023-05-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Transnational Screens\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/25785273.2023.2231777\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"FILM, RADIO, TELEVISION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Transnational Screens","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/25785273.2023.2231777","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"FILM, RADIO, TELEVISION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在这篇文章中,我借鉴了口音/跨国影院的概念来讨论由加拿大叙利亚电影制片人和电视导演鲁巴·纳达执导的四部故事片。通过沙巴(2005年);开罗时间(2009);不可避免的(2012);以及《十月的大风》(2014),观众从一位出生在加拿大多伦多的阿拉伯裔女导演的角度见证了西部作为家园的重建。尽管娜达一直渴望她的阿拉伯血统,但人们可以说,在她的电影中,阿拉伯人和非阿拉伯人之间的界限并不总是模糊的。相反,跨国界搭建的文化桥梁超越了传统的流亡/移民诗学,克服了东方与西方、祖国与祖国、民族与跨国归属等二元对立所引发的文化绝望政治。通过一方面关注家乡、融合、宗教差异和文化认同的问题,另一方面关注回家和重建家园的问题,我认为,无论娜达的角色生活在哪里,他们都属于西方的价值观,他们代表了她多重身份的一个方面,其中最主要的是西方的个性。我还研究了电影制作人对主流电影类型的基于性别的方法,如浪漫喜剧和惊悚片,以及她作为电视导演对这些类型的兴趣。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
West as home in Ruba Nadda’s films
ABSTRACT In this essay, I draw on the concepts of accented/transnational cinemas to discuss four feature films directed by Canadian Syrian filmmaker and TV director Ruba Nadda. Through Sabah (2005); Cairo Time (2009); Inescapable (2012); and October Gale (2014), the viewers witness the reconstruction of the West as home from the standpoint of a Canadian-born Toronto-based woman filmmaker of Arab descent. Despite Nadda’s constant yearning to her Arab origins, one can claim that borders between Arab and non-Arab are not always blurred in her films. Instead, cultural bridges are built across borders to transcend the traditional poetics of exile/immigration and to overcome politics of cultural despair triggered by binaries such as East and West, homeland and hostland, national and transnational belonging, etc. By focusing on issues of homeness, integration, religious difference, and cultural recognition, on the one hand, and questions of home-returning and home-reconstruction, on the other hand, I argue that no matter where Nadda’s characters dwell, they belong to the Western set of values, and they represent each a facet of her multiple identities, chief among them Western individuality. I also investigate the filmmaker’s gender-based approach to mainstream cinematic genres such as romantic comedy and thriller and her interest in these genres as a TV director as well.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Transnational Screens
Transnational Screens Arts and Humanities-Visual Arts and Performing Arts
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
23
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信