布鲁斯·查特温的《歌行》和朱莉娅·马丁的《一毫米尘埃》中的旅行、土著、生态批评和神圣

IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
G. Fincham
{"title":"布鲁斯·查特温的《歌行》和朱莉娅·马丁的《一毫米尘埃》中的旅行、土著、生态批评和神圣","authors":"G. Fincham","doi":"10.1080/10131752.2023.2184016","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Julia Martin’s A Millimetre of Dust: Visiting Ancestral Sites (Cape Town: Kwela, 2008) and Bruce Chatwin’s The Songlines (London: Picador/Pan Books, 1987) celebrate the worldviews of indigenous South African and Australian people respectively. Indigenous understandings of the world turn on kinship with nature rather than control of nature, and are spiritual rather than material. Martin’s travelogue refuses to privilege humans over animals, and Chatwin’s text illustrates the inseparability of the sacred and the profane in the lives of Aboriginals. Both authors present readers with mysteries: the imagined presence of vanished Khoisan people, and the invisible pathways across Australia sung into existence by the ancestors of Aboriginals. Both authors know that the stories they are telling are necessarily a collection of fragments that resist translation and appropriation. Yet thinking about these indigenous fragments can rescue us from the spiritual denials of our commercialised world. Finally, I follow Barry Lopez in suggesting ways in which readers of Chatwin’s and Martin’s texts can be inducted into a heightened ecological awareness, drawing on the senses, memory, and narrative to convert the places we know into the sacred spaces of our imagination.","PeriodicalId":41471,"journal":{"name":"English Academy Review-Southern African Journal of English Studies","volume":"71 1","pages":"23 - 38"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Travel, Indigeneity, Ecocriticism, and the Sacred in Bruce Chatwin’s The Songlines and Julia Martin’s A Millimetre of Dust\",\"authors\":\"G. Fincham\",\"doi\":\"10.1080/10131752.2023.2184016\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Julia Martin’s A Millimetre of Dust: Visiting Ancestral Sites (Cape Town: Kwela, 2008) and Bruce Chatwin’s The Songlines (London: Picador/Pan Books, 1987) celebrate the worldviews of indigenous South African and Australian people respectively. Indigenous understandings of the world turn on kinship with nature rather than control of nature, and are spiritual rather than material. Martin’s travelogue refuses to privilege humans over animals, and Chatwin’s text illustrates the inseparability of the sacred and the profane in the lives of Aboriginals. Both authors present readers with mysteries: the imagined presence of vanished Khoisan people, and the invisible pathways across Australia sung into existence by the ancestors of Aboriginals. Both authors know that the stories they are telling are necessarily a collection of fragments that resist translation and appropriation. Yet thinking about these indigenous fragments can rescue us from the spiritual denials of our commercialised world. Finally, I follow Barry Lopez in suggesting ways in which readers of Chatwin’s and Martin’s texts can be inducted into a heightened ecological awareness, drawing on the senses, memory, and narrative to convert the places we know into the sacred spaces of our imagination.\",\"PeriodicalId\":41471,\"journal\":{\"name\":\"English Academy Review-Southern African Journal of English Studies\",\"volume\":\"71 1\",\"pages\":\"23 - 38\"},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2023-01-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"English Academy Review-Southern African Journal of English Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/10131752.2023.2184016\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"English Academy Review-Southern African Journal of English Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/10131752.2023.2184016","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

朱莉娅·马丁的《一毫米尘埃:探访祖先遗址》(开普敦:Kwela出版社,2008年)和布鲁斯·查特温的《歌行》(伦敦:Picador/Pan Books出版社,1987年)分别颂扬了南非和澳大利亚土著人民的世界观。土著对世界的理解转向与自然的亲缘关系,而不是对自然的控制,是精神上的而不是物质上的。马丁的游记拒绝赋予人类高于动物的特权,查特温的文字说明了土著居民生活中神圣与世俗的不可分割性。两位作者都向读者呈现了一些谜团:想象中已经消失的科伊桑人的存在,以及土著祖先歌唱出的穿越澳大利亚的无形道路。两位作者都知道,他们讲述的故事必然是抵制翻译和挪用的碎片的集合。然而,思考这些本土碎片可以将我们从商业化世界的精神否定中解救出来。最后,我跟随Barry Lopez提出的方法,通过这些方法,查特温和马丁的文本的读者可以被引导到一种高度的生态意识中,利用感官、记忆和叙事,将我们所知道的地方转化为我们想象中的神圣空间。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Travel, Indigeneity, Ecocriticism, and the Sacred in Bruce Chatwin’s The Songlines and Julia Martin’s A Millimetre of Dust
Abstract Julia Martin’s A Millimetre of Dust: Visiting Ancestral Sites (Cape Town: Kwela, 2008) and Bruce Chatwin’s The Songlines (London: Picador/Pan Books, 1987) celebrate the worldviews of indigenous South African and Australian people respectively. Indigenous understandings of the world turn on kinship with nature rather than control of nature, and are spiritual rather than material. Martin’s travelogue refuses to privilege humans over animals, and Chatwin’s text illustrates the inseparability of the sacred and the profane in the lives of Aboriginals. Both authors present readers with mysteries: the imagined presence of vanished Khoisan people, and the invisible pathways across Australia sung into existence by the ancestors of Aboriginals. Both authors know that the stories they are telling are necessarily a collection of fragments that resist translation and appropriation. Yet thinking about these indigenous fragments can rescue us from the spiritual denials of our commercialised world. Finally, I follow Barry Lopez in suggesting ways in which readers of Chatwin’s and Martin’s texts can be inducted into a heightened ecological awareness, drawing on the senses, memory, and narrative to convert the places we know into the sacred spaces of our imagination.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
16
期刊介绍: The English Academy Review: A Journal of English Studies (EAR) is the journal of the English Academy of Southern Africa. In line with the Academy’s vision of promoting effective English as a vital resource and of respecting Africa’s diverse linguistic ecology, it welcomes submissions on language as well as educational, philosophical and literary topics from Southern Africa and across the globe. In addition to refereed academic articles, it publishes creative writing and book reviews of significant new publications as well as lectures and proceedings. EAR is an accredited journal that is published biannually by Unisa Press (South Africa) and Taylor & Francis. Its editorial policy is governed by the Council of the English Academy of Southern Africa who also appoint the Editor-in-Chief for a three-year term of office. Guest editors are appointed from time to time on an ad hoc basis.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信