{"title":"乌马鲁Ɲanank [r] Jara]记载的芭蕉故事:基于芭蕉-法语平行语料库的比较研究","authors":"Andrij Rovenchak","doi":"10.4000/MANDENKAN.2471","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper presents an analysis of the distribution of autosemantic (meaningful) parts of speech in Bamana and French texts of Bamana tales recorded by Umaru Ɲanankɔrɔ Jara. It is carried out using a Bamana–French parallel corpus. The focus is on part-of-speech frequencies in the two languages. List of words common to all the texts of the tales are compiled. Details of the representation of size adjectives in Bamana are analyzed. An application of the theory of complex networks is also briefly discussed.","PeriodicalId":42275,"journal":{"name":"Mandenkan-Bulletin Semestriel d Etudes Linguistiques Mande","volume":"35 1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-02-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Bamana tales recorded by Umaru Ɲanankɔrɔ Jara: A comparative study based on a Bamana–French parallel corpus\",\"authors\":\"Andrij Rovenchak\",\"doi\":\"10.4000/MANDENKAN.2471\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The paper presents an analysis of the distribution of autosemantic (meaningful) parts of speech in Bamana and French texts of Bamana tales recorded by Umaru Ɲanankɔrɔ Jara. It is carried out using a Bamana–French parallel corpus. The focus is on part-of-speech frequencies in the two languages. List of words common to all the texts of the tales are compiled. Details of the representation of size adjectives in Bamana are analyzed. An application of the theory of complex networks is also briefly discussed.\",\"PeriodicalId\":42275,\"journal\":{\"name\":\"Mandenkan-Bulletin Semestriel d Etudes Linguistiques Mande\",\"volume\":\"35 1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2021-02-05\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Mandenkan-Bulletin Semestriel d Etudes Linguistiques Mande\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/MANDENKAN.2471\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Mandenkan-Bulletin Semestriel d Etudes Linguistiques Mande","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/MANDENKAN.2471","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Bamana tales recorded by Umaru Ɲanankɔrɔ Jara: A comparative study based on a Bamana–French parallel corpus
The paper presents an analysis of the distribution of autosemantic (meaningful) parts of speech in Bamana and French texts of Bamana tales recorded by Umaru Ɲanankɔrɔ Jara. It is carried out using a Bamana–French parallel corpus. The focus is on part-of-speech frequencies in the two languages. List of words common to all the texts of the tales are compiled. Details of the representation of size adjectives in Bamana are analyzed. An application of the theory of complex networks is also briefly discussed.