夏博之地:作为画家纪念碑的公路景观

S. D. Wit, A. Dekker
{"title":"夏博之地:作为画家纪念碑的公路景观","authors":"S. D. Wit, A. Dekker","doi":"10.7480/SPOOL.2020.1.5483","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In the contemporary metropolitan landscape of Rotterdam, the open landscape spaces that once surrounded the city have been reduced to components in a hybrid field. When the polders were still expansive, with an omnipresent horizon, and big skies, they were depicted extensively by the Dutch landscape painter Henk Chabot (1894-1949). Chabot is the Rotterdam painter of an oeuvre that is associated with angular, realistic expressionism of many layers of paint in hard colours, who painted heavily emphasised skies over poor countryside, or monumental portraits of refugees or farmers. For fifteen years, he lived and worked in a studio by the river Rotte. Now, only a relic of the farmland where he lived remains: an interstice between motorways, recreation parks, and suburbs that seemed to be overlooked in the frenzy of urban planning processes. The reason this interstice still exists is that it has been reserved for a future motorway for the last 30 years, and in the not-so-distant future will become the tunnel entrance for the new A16 motorway. As a left-over space, the terrain seems non-descript. However, it does have the implicit characteristics of a ‘landscape theatre’: introducing the processes and the scale of landscape as self-evident elements of the city, and heralding the open polder landscape twenty minutes away. It borrows its physical boundaries from the Rotte river dyke, the heemtuin (botanical garden) adjacent to the Ommoord apartment blocks, the access road to Ommoord, the industrial estate, and residential area in Terbregge. Such a “borrowed boundary” can be seen as a defining trait of the landscape theatre. The open space that is defined by this borrowed boundary and the central point of the tunnel entrance, is a secluded, self-contained place, removed in time and space, insulated against the everyday reality and, aside from the public realm of streets, squares, and parks, from the hustle and bustle of urban life: a place “outside”.","PeriodicalId":30518,"journal":{"name":"Dimensi Journal of Architecture and Built Environment","volume":"106 1","pages":"95-112"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Land of Chabot: A Highway Landscape as a Monument to a Painter\",\"authors\":\"S. D. Wit, A. Dekker\",\"doi\":\"10.7480/SPOOL.2020.1.5483\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In the contemporary metropolitan landscape of Rotterdam, the open landscape spaces that once surrounded the city have been reduced to components in a hybrid field. When the polders were still expansive, with an omnipresent horizon, and big skies, they were depicted extensively by the Dutch landscape painter Henk Chabot (1894-1949). Chabot is the Rotterdam painter of an oeuvre that is associated with angular, realistic expressionism of many layers of paint in hard colours, who painted heavily emphasised skies over poor countryside, or monumental portraits of refugees or farmers. For fifteen years, he lived and worked in a studio by the river Rotte. Now, only a relic of the farmland where he lived remains: an interstice between motorways, recreation parks, and suburbs that seemed to be overlooked in the frenzy of urban planning processes. The reason this interstice still exists is that it has been reserved for a future motorway for the last 30 years, and in the not-so-distant future will become the tunnel entrance for the new A16 motorway. As a left-over space, the terrain seems non-descript. However, it does have the implicit characteristics of a ‘landscape theatre’: introducing the processes and the scale of landscape as self-evident elements of the city, and heralding the open polder landscape twenty minutes away. It borrows its physical boundaries from the Rotte river dyke, the heemtuin (botanical garden) adjacent to the Ommoord apartment blocks, the access road to Ommoord, the industrial estate, and residential area in Terbregge. Such a “borrowed boundary” can be seen as a defining trait of the landscape theatre. The open space that is defined by this borrowed boundary and the central point of the tunnel entrance, is a secluded, self-contained place, removed in time and space, insulated against the everyday reality and, aside from the public realm of streets, squares, and parks, from the hustle and bustle of urban life: a place “outside”.\",\"PeriodicalId\":30518,\"journal\":{\"name\":\"Dimensi Journal of Architecture and Built Environment\",\"volume\":\"106 1\",\"pages\":\"95-112\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Dimensi Journal of Architecture and Built Environment\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7480/SPOOL.2020.1.5483\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Dimensi Journal of Architecture and Built Environment","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7480/SPOOL.2020.1.5483","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

在鹿特丹的当代都市景观中,曾经环绕城市的开放景观空间被简化为混合领域的组成部分。当这些圩田还很辽阔,地平线无所不在,天空广阔的时候,荷兰风景画家亨克·夏博(Henk Chabot, 1894-1949)就对它们进行了大量的描绘。夏博是鹿特丹的一位画家,他的作品与棱角分明、现实主义的表现主义有关,他用强硬的色彩画了许多层,画了贫穷农村的天空,或者是难民或农民的纪念肖像。15年来,他一直在罗特河畔的一间画室里生活和工作。现在,他住过的农田只剩下了一些遗迹:高速公路、休闲公园和郊区之间的空隙,在疯狂的城市规划过程中似乎被忽视了。这个缺口仍然存在的原因是,在过去的30年里,它一直被预留给未来的高速公路,在不久的将来,它将成为新的A16高速公路的隧道入口。作为一个剩余空间,地形似乎难以描述。然而,它确实具有“景观剧院”的隐含特征:将景观的过程和规模作为城市的不言而喻的元素引入,并预示着20分钟路程外的开阔圩田景观。它借用了Rotte河堤坝、毗邻Ommoord公寓楼的heemtuin(植物园)、通往Ommoord的通道、工业区和Terbregge的住宅区的物理边界。这种“借来的边界”可以看作是景观戏剧的一个决定性特征。这个开放空间是由这个借来的边界和隧道入口的中心点定义的,是一个僻静的、独立的地方,在时间和空间上被移除,与日常现实隔绝,除了街道、广场和公园的公共领域,还有城市生活的喧嚣:一个“外面”的地方。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Land of Chabot: A Highway Landscape as a Monument to a Painter
In the contemporary metropolitan landscape of Rotterdam, the open landscape spaces that once surrounded the city have been reduced to components in a hybrid field. When the polders were still expansive, with an omnipresent horizon, and big skies, they were depicted extensively by the Dutch landscape painter Henk Chabot (1894-1949). Chabot is the Rotterdam painter of an oeuvre that is associated with angular, realistic expressionism of many layers of paint in hard colours, who painted heavily emphasised skies over poor countryside, or monumental portraits of refugees or farmers. For fifteen years, he lived and worked in a studio by the river Rotte. Now, only a relic of the farmland where he lived remains: an interstice between motorways, recreation parks, and suburbs that seemed to be overlooked in the frenzy of urban planning processes. The reason this interstice still exists is that it has been reserved for a future motorway for the last 30 years, and in the not-so-distant future will become the tunnel entrance for the new A16 motorway. As a left-over space, the terrain seems non-descript. However, it does have the implicit characteristics of a ‘landscape theatre’: introducing the processes and the scale of landscape as self-evident elements of the city, and heralding the open polder landscape twenty minutes away. It borrows its physical boundaries from the Rotte river dyke, the heemtuin (botanical garden) adjacent to the Ommoord apartment blocks, the access road to Ommoord, the industrial estate, and residential area in Terbregge. Such a “borrowed boundary” can be seen as a defining trait of the landscape theatre. The open space that is defined by this borrowed boundary and the central point of the tunnel entrance, is a secluded, self-contained place, removed in time and space, insulated against the everyday reality and, aside from the public realm of streets, squares, and parks, from the hustle and bustle of urban life: a place “outside”.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
16 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信