作为跨国媒介的戏剧表演:大卫·伯格尔森的《我不会死,我要生活在巴勒斯坦》

IF 0.3 3区 艺术学 0 THEATER
Shelly Zer-Zion
{"title":"作为跨国媒介的戏剧表演:大卫·伯格尔森的《我不会死,我要生活在巴勒斯坦》","authors":"Shelly Zer-Zion","doi":"10.1080/14682761.2021.2010171","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT David Bergelson’s “I Shall Not Die but Live” takes place during the Nazi invasion of the USSR, in a collective settlement adjacent to an agricultural experimentation farm in the Ukraine. The world premiere of the play took place in Habima in May 1944. It was the first theatre production performed in an Eretz-Israeli theatre to deal with the extermination of the Jews during the Holocaust. This article follows the transnational network facilitated by this play, its production and public discourse, and explores how this play imported into the Yishuv a symbolic conceptualization of the Holocaust and the Jewish struggle against Nazism. The article points to the centrality of the transnational Jewish cultural mechanism in the shaping of a national, Eretz-Israeli Jewish identity.","PeriodicalId":42067,"journal":{"name":"Studies in Theatre and Performance","volume":"94 1","pages":"343 - 366"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2021-12-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Theatrical performance as a transnational vehicle: David Bergelson’s I Shall Not Die but Live in Mandatory Palestine\",\"authors\":\"Shelly Zer-Zion\",\"doi\":\"10.1080/14682761.2021.2010171\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT David Bergelson’s “I Shall Not Die but Live” takes place during the Nazi invasion of the USSR, in a collective settlement adjacent to an agricultural experimentation farm in the Ukraine. The world premiere of the play took place in Habima in May 1944. It was the first theatre production performed in an Eretz-Israeli theatre to deal with the extermination of the Jews during the Holocaust. This article follows the transnational network facilitated by this play, its production and public discourse, and explores how this play imported into the Yishuv a symbolic conceptualization of the Holocaust and the Jewish struggle against Nazism. The article points to the centrality of the transnational Jewish cultural mechanism in the shaping of a national, Eretz-Israeli Jewish identity.\",\"PeriodicalId\":42067,\"journal\":{\"name\":\"Studies in Theatre and Performance\",\"volume\":\"94 1\",\"pages\":\"343 - 366\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2021-12-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studies in Theatre and Performance\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/14682761.2021.2010171\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"艺术学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"THEATER\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in Theatre and Performance","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14682761.2021.2010171","RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"THEATER","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

David Bergelson的《我不会死,我要活着》发生在纳粹入侵苏联期间,在乌克兰一个农业实验农场附近的集体定居点。该剧于1944年5月在夏威夷举行了全球首演。这是在埃雷兹-以色列剧院上演的第一部关于大屠杀期间犹太人被灭绝的戏剧作品。本文遵循这部戏剧的跨国网络,它的制作和公共话语,并探讨这部戏剧如何将大屠杀和犹太人反对纳粹主义的象征性概念引入伊休夫。本文指出了跨国犹太文化机制在形成民族的埃雷兹-以色列犹太人身份的过程中所起的中心作用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Theatrical performance as a transnational vehicle: David Bergelson’s I Shall Not Die but Live in Mandatory Palestine
ABSTRACT David Bergelson’s “I Shall Not Die but Live” takes place during the Nazi invasion of the USSR, in a collective settlement adjacent to an agricultural experimentation farm in the Ukraine. The world premiere of the play took place in Habima in May 1944. It was the first theatre production performed in an Eretz-Israeli theatre to deal with the extermination of the Jews during the Holocaust. This article follows the transnational network facilitated by this play, its production and public discourse, and explores how this play imported into the Yishuv a symbolic conceptualization of the Holocaust and the Jewish struggle against Nazism. The article points to the centrality of the transnational Jewish cultural mechanism in the shaping of a national, Eretz-Israeli Jewish identity.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.60
自引率
33.30%
发文量
11
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信