{"title":"西班牙语英语对话中密码转换的隐藏含义","authors":"D. Smith","doi":"10.7203/normas.v10i1.17472","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El análisis de la conversación en dos lenguas desde los puntos de vista de Myers-Scotton, Auer y otros investigadores se usa como base para analizar la conversación en español e inglés en una comunidad hispana de Georgia, EEUU. Indicamos cuáles son las fuerzas y las debilidades en el análisis de estos investigadores para mejorar nuestro análisis, con implicaciones para futuros estudios.","PeriodicalId":36195,"journal":{"name":"Normas","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"THE HIDDEN MEANING OF CODESWITCHES IN SPANISH ENGLISH CONVERSATIONS\",\"authors\":\"D. Smith\",\"doi\":\"10.7203/normas.v10i1.17472\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"El análisis de la conversación en dos lenguas desde los puntos de vista de Myers-Scotton, Auer y otros investigadores se usa como base para analizar la conversación en español e inglés en una comunidad hispana de Georgia, EEUU. Indicamos cuáles son las fuerzas y las debilidades en el análisis de estos investigadores para mejorar nuestro análisis, con implicaciones para futuros estudios.\",\"PeriodicalId\":36195,\"journal\":{\"name\":\"Normas\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-12-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Normas\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7203/normas.v10i1.17472\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Normas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7203/normas.v10i1.17472","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
THE HIDDEN MEANING OF CODESWITCHES IN SPANISH ENGLISH CONVERSATIONS
El análisis de la conversación en dos lenguas desde los puntos de vista de Myers-Scotton, Auer y otros investigadores se usa como base para analizar la conversación en español e inglés en una comunidad hispana de Georgia, EEUU. Indicamos cuáles son las fuerzas y las debilidades en el análisis de estos investigadores para mejorar nuestro análisis, con implicaciones para futuros estudios.