汉语和日语情绪类型系统的对比研究

Fang Geng
{"title":"汉语和日语情绪类型系统的对比研究","authors":"Fang Geng","doi":"10.1515/jwl-2021-0033","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The main purpose of this paper is to contrast the Chinese and Japanese mood type systems and their realizations following the network developed within the framework of Systemic Functional Linguistics. It is found that: Chinese and Japanese show similarity in the delicacy of the mood type systems, but Chinese has established a more prominent status for unbiased polarity seeker and the choice of content than Japanese does; the two languages display shared features in the use of Mood particles, qualitative and quantitative groups, the alternation of word orders, and the use of certain structures for Mood realization, and they differ in basic word orders, the preferences for certain grammatical patterns, and the prominence in depending on vocabularies and morphological changes. The findings are rooted in the functional and typological prominences of the two languages, which may further shed light on interpersonal communication patterns in the two societies.","PeriodicalId":93793,"journal":{"name":"Journal of world languages","volume":"47 1","pages":"83 - 118"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"A contrastive study of the Chinese and Japanese mood type systems\",\"authors\":\"Fang Geng\",\"doi\":\"10.1515/jwl-2021-0033\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract The main purpose of this paper is to contrast the Chinese and Japanese mood type systems and their realizations following the network developed within the framework of Systemic Functional Linguistics. It is found that: Chinese and Japanese show similarity in the delicacy of the mood type systems, but Chinese has established a more prominent status for unbiased polarity seeker and the choice of content than Japanese does; the two languages display shared features in the use of Mood particles, qualitative and quantitative groups, the alternation of word orders, and the use of certain structures for Mood realization, and they differ in basic word orders, the preferences for certain grammatical patterns, and the prominence in depending on vocabularies and morphological changes. The findings are rooted in the functional and typological prominences of the two languages, which may further shed light on interpersonal communication patterns in the two societies.\",\"PeriodicalId\":93793,\"journal\":{\"name\":\"Journal of world languages\",\"volume\":\"47 1\",\"pages\":\"83 - 118\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of world languages\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/jwl-2021-0033\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of world languages","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/jwl-2021-0033","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

摘要本文的主要目的是在系统功能语言学的框架下,对比汉语和日语的情绪类型系统及其实现。结果发现:汉语和日语在情绪类型系统的精细程度上表现出相似之处,但汉语在中立极性寻求者和内容选择方面的地位比日语更为突出;两种语言在语气小品的使用、定性组和定量组、词序的交替和语气实现的特定结构的使用等方面表现出共同的特点,但在基本词序、对某些语法模式的偏好、对词汇和形态变化的依赖突出等方面存在差异。这一发现植根于两种语言在功能和类型上的突出地位,这可能进一步阐明两种社会的人际交流模式。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A contrastive study of the Chinese and Japanese mood type systems
Abstract The main purpose of this paper is to contrast the Chinese and Japanese mood type systems and their realizations following the network developed within the framework of Systemic Functional Linguistics. It is found that: Chinese and Japanese show similarity in the delicacy of the mood type systems, but Chinese has established a more prominent status for unbiased polarity seeker and the choice of content than Japanese does; the two languages display shared features in the use of Mood particles, qualitative and quantitative groups, the alternation of word orders, and the use of certain structures for Mood realization, and they differ in basic word orders, the preferences for certain grammatical patterns, and the prominence in depending on vocabularies and morphological changes. The findings are rooted in the functional and typological prominences of the two languages, which may further shed light on interpersonal communication patterns in the two societies.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.70
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信