{"title":"萧伯纳戏剧《candida》中的文化互文","authors":"K. Nikolenko","doi":"10.33989/2524-2490.2020.32.202453","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article explores cultural intertext and forms of intertextuality in G.B. Shaw’s play “Candida”. The cultural intertext in the play was influenced by the author’s life circumstances, namely his position as an art critic, and his social stance alike. G.B. Shaw studied H. Ibsen’s legacy extensively and developed the Norwegian playwright’s views in his own works – which resulted in Shaw developing his own art theory and the principles of “drama of ideas”. “Candida” is a vivid example of “drama of ideas”, wherein the conflicts are determined not by external circumstances, but rather by ideas and philosophies expressed by the characters. Cultural intertext plays an important role in characters’ descriptions. In his play, G.B. Shaw uses different kinds of cultural intertext: artistic and literary (Titian, R. Browning, E.T.A. Hoffmann, Voltaire, the legend of Tristan and Isolde), religious (F. D. Maurice, the Virgin Mary, archangel Zadkiel), social (S. Grand, K. Marx, Fabian Society). It was determined that the name ‘Candida’ has been widely employed in culture, both in biblical stories and classical works of literature (Voltaire, E.T.A. Hoffmann etc). However, G.B. Shaw’s reception of this literary context is critical. While associations can be drawn between “Candida” and “Little Zaches, Great Zinnober” (in terms of plot, imagery, symbols and motives), it is clear that the British playwright seeks to enrich classical images with modern meaning. Therefore, he turns to the genre of mystery play, which allows for use of biblical imagery while also securing a tight bond to reality. The plot is based around the framework of a love triangles. As to how the conflict is resolved, on the surface level (text), the status quo pertains and societal norms are reinforced; however, on a deeper level (subtext), deciphering intertextual allusions and reminiscences changes perception of the conflict by the reader and allows to connect it to a broader cultural realm.","PeriodicalId":31432,"journal":{"name":"Caesura Journal of Philological and Humanistic Studies","volume":"9 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-02-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"CULTURAL INTERTEXT IN G.B. SHAW’S PLAY “CANDIDA”\",\"authors\":\"K. Nikolenko\",\"doi\":\"10.33989/2524-2490.2020.32.202453\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article explores cultural intertext and forms of intertextuality in G.B. Shaw’s play “Candida”. The cultural intertext in the play was influenced by the author’s life circumstances, namely his position as an art critic, and his social stance alike. G.B. Shaw studied H. Ibsen’s legacy extensively and developed the Norwegian playwright’s views in his own works – which resulted in Shaw developing his own art theory and the principles of “drama of ideas”. “Candida” is a vivid example of “drama of ideas”, wherein the conflicts are determined not by external circumstances, but rather by ideas and philosophies expressed by the characters. Cultural intertext plays an important role in characters’ descriptions. In his play, G.B. Shaw uses different kinds of cultural intertext: artistic and literary (Titian, R. Browning, E.T.A. Hoffmann, Voltaire, the legend of Tristan and Isolde), religious (F. D. Maurice, the Virgin Mary, archangel Zadkiel), social (S. Grand, K. Marx, Fabian Society). It was determined that the name ‘Candida’ has been widely employed in culture, both in biblical stories and classical works of literature (Voltaire, E.T.A. Hoffmann etc). However, G.B. Shaw’s reception of this literary context is critical. While associations can be drawn between “Candida” and “Little Zaches, Great Zinnober” (in terms of plot, imagery, symbols and motives), it is clear that the British playwright seeks to enrich classical images with modern meaning. Therefore, he turns to the genre of mystery play, which allows for use of biblical imagery while also securing a tight bond to reality. The plot is based around the framework of a love triangles. As to how the conflict is resolved, on the surface level (text), the status quo pertains and societal norms are reinforced; however, on a deeper level (subtext), deciphering intertextual allusions and reminiscences changes perception of the conflict by the reader and allows to connect it to a broader cultural realm.\",\"PeriodicalId\":31432,\"journal\":{\"name\":\"Caesura Journal of Philological and Humanistic Studies\",\"volume\":\"9 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-02-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Caesura Journal of Philological and Humanistic Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.33989/2524-2490.2020.32.202453\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Caesura Journal of Philological and Humanistic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33989/2524-2490.2020.32.202453","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文探讨萧伯纳戏剧《念珠达》的文化互文性及其互文性的表现形式。戏剧中的文化互文受到作者生活环境的影响,即他作为艺术评论家的地位,以及他的社会立场。萧伯纳广泛地研究了易卜生的遗产,并在自己的作品中发展了这位挪威剧作家的观点,从而形成了自己的艺术理论和“思想戏剧”的原则。《念珠达》是“思想戏剧”的生动例子,其中的冲突不是由外部环境决定的,而是由人物所表达的思想和哲学决定的。文化互文在人物描写中起着重要的作用。在他的戏剧中,G.B. Shaw使用了不同类型的文化互文:艺术和文学(提香,R.布朗宁,E.T.A.霍夫曼,伏尔泰,特里斯坦和伊索尔德的传说),宗教(F. D.莫里斯,圣母玛利亚,大天使扎德基尔),社会(S. Grand, K.马克思,费边社)。据确定,“Candida”这个名字在文化中被广泛使用,无论是在圣经故事中还是在经典文学作品中(伏尔泰,E.T.A.霍夫曼等)。然而,萧伯纳对这一文学语境的接受是至关重要的。虽然《Candida》和《Little Zaches, Great Zinnober》(在情节、意象、符号和动机方面)可以联系起来,但很明显,这位英国剧作家试图用现代意义丰富经典形象。因此,他转向推理剧的类型,允许使用圣经的意象,同时也确保与现实的紧密联系。剧情是围绕一个三角恋的框架展开的。至于如何解决冲突,在表面上(文本),维持现状,加强社会规范;然而,在更深层次上(潜台词),解读互文典故和回忆改变了读者对冲突的看法,并允许将其与更广泛的文化领域联系起来。
The article explores cultural intertext and forms of intertextuality in G.B. Shaw’s play “Candida”. The cultural intertext in the play was influenced by the author’s life circumstances, namely his position as an art critic, and his social stance alike. G.B. Shaw studied H. Ibsen’s legacy extensively and developed the Norwegian playwright’s views in his own works – which resulted in Shaw developing his own art theory and the principles of “drama of ideas”. “Candida” is a vivid example of “drama of ideas”, wherein the conflicts are determined not by external circumstances, but rather by ideas and philosophies expressed by the characters. Cultural intertext plays an important role in characters’ descriptions. In his play, G.B. Shaw uses different kinds of cultural intertext: artistic and literary (Titian, R. Browning, E.T.A. Hoffmann, Voltaire, the legend of Tristan and Isolde), religious (F. D. Maurice, the Virgin Mary, archangel Zadkiel), social (S. Grand, K. Marx, Fabian Society). It was determined that the name ‘Candida’ has been widely employed in culture, both in biblical stories and classical works of literature (Voltaire, E.T.A. Hoffmann etc). However, G.B. Shaw’s reception of this literary context is critical. While associations can be drawn between “Candida” and “Little Zaches, Great Zinnober” (in terms of plot, imagery, symbols and motives), it is clear that the British playwright seeks to enrich classical images with modern meaning. Therefore, he turns to the genre of mystery play, which allows for use of biblical imagery while also securing a tight bond to reality. The plot is based around the framework of a love triangles. As to how the conflict is resolved, on the surface level (text), the status quo pertains and societal norms are reinforced; however, on a deeper level (subtext), deciphering intertextual allusions and reminiscences changes perception of the conflict by the reader and allows to connect it to a broader cultural realm.