斯洛文尼亚地名转换成阿拉伯语的挑战

Q3 Social Sciences
Geografski Vestnik Pub Date : 2018-12-31 DOI:10.3986/gv90205
B. Zagórski, M. Geršič, Drago Kladnik
{"title":"斯洛文尼亚地名转换成阿拉伯语的挑战","authors":"B. Zagórski, M. Geršič, Drago Kladnik","doi":"10.3986/gv90205","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The authors tried to investigate the possibility of creating a comprehensive, easily applicable and readable system for transcribing Slovene geographical names into Arabic. They prepared a list of around 200 important geographical names in Slovenia and a map which includes some of those names in Arabic manuscript form. In the first chapter they outlined some basic characteristics of Arabic and Slovene language and some procedures of transformations of non-Roman scripts and inversely. Avtorji so raziskali možnost priprave razumljivega, lahko uporabnega in berljivega sistema transkripcije slovenskih zemljepisnih imen v arabscino. Za ta namen so pripravili preglednico z nekaj vec kot 200 pomembnimi zemljepisnimi imeni in zemljevid, na katerega so vnesli arabske zapise najpomembnejsih med njimi. V uvodnem delu so predstavljene tudi poglavitne znacilnosti arabskega in slovenskega jezika ter postopki prevedbe nelatinicnih pisav v latinicne in obratno.","PeriodicalId":52453,"journal":{"name":"Geografski Vestnik","volume":"40 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Challenges in the transformation of Slovene geographical names into Arabic\",\"authors\":\"B. Zagórski, M. Geršič, Drago Kladnik\",\"doi\":\"10.3986/gv90205\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The authors tried to investigate the possibility of creating a comprehensive, easily applicable and readable system for transcribing Slovene geographical names into Arabic. They prepared a list of around 200 important geographical names in Slovenia and a map which includes some of those names in Arabic manuscript form. In the first chapter they outlined some basic characteristics of Arabic and Slovene language and some procedures of transformations of non-Roman scripts and inversely. Avtorji so raziskali možnost priprave razumljivega, lahko uporabnega in berljivega sistema transkripcije slovenskih zemljepisnih imen v arabscino. Za ta namen so pripravili preglednico z nekaj vec kot 200 pomembnimi zemljepisnimi imeni in zemljevid, na katerega so vnesli arabske zapise najpomembnejsih med njimi. V uvodnem delu so predstavljene tudi poglavitne znacilnosti arabskega in slovenskega jezika ter postopki prevedbe nelatinicnih pisav v latinicne in obratno.\",\"PeriodicalId\":52453,\"journal\":{\"name\":\"Geografski Vestnik\",\"volume\":\"40 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-12-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Geografski Vestnik\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3986/gv90205\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Geografski Vestnik","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3986/gv90205","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Challenges in the transformation of Slovene geographical names into Arabic
The authors tried to investigate the possibility of creating a comprehensive, easily applicable and readable system for transcribing Slovene geographical names into Arabic. They prepared a list of around 200 important geographical names in Slovenia and a map which includes some of those names in Arabic manuscript form. In the first chapter they outlined some basic characteristics of Arabic and Slovene language and some procedures of transformations of non-Roman scripts and inversely. Avtorji so raziskali možnost priprave razumljivega, lahko uporabnega in berljivega sistema transkripcije slovenskih zemljepisnih imen v arabscino. Za ta namen so pripravili preglednico z nekaj vec kot 200 pomembnimi zemljepisnimi imeni in zemljevid, na katerega so vnesli arabske zapise najpomembnejsih med njimi. V uvodnem delu so predstavljene tudi poglavitne znacilnosti arabskega in slovenskega jezika ter postopki prevedbe nelatinicnih pisav v latinicne in obratno.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Geografski Vestnik
Geografski Vestnik Social Sciences-Geography, Planning and Development
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信