{"title":"跨文化交际和我们对语言的理解","authors":"I. Kecskés","doi":"10.3917/lang.222.0025","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Prendre en compte la recherche en communication interculturelle est necessaire lorsqu’il s’agit de definir le langage, d’en cerner sa nature et son fonctionnement. Les theories linguistiques et pragmatiques sont en general issues de l’analyse d’une L1 et partent du principe que l’usage du langage repose sur l’existence de points communs partages par les utilisateurs d’une langue. Ces conventions de langue et d’usage constituent un terrain commun sur lequel se construit une communication fondee sur l’intention et la cooperation. Cependant, ce terrain commun est limite dans la communication interculturelle ; il parait alors necessaire de reexaminer la question de la formulation et de l’interpretation des enonces produits par les locuteurs. Trois aspects importants de cette question sont examines : la definition du langage, la reevaluation du role du contexte et une approche renouvelee du processus de creativite linguistique.","PeriodicalId":45337,"journal":{"name":"Langages","volume":"19 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Intercultural Communication and our Understanding of Language\",\"authors\":\"I. Kecskés\",\"doi\":\"10.3917/lang.222.0025\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Prendre en compte la recherche en communication interculturelle est necessaire lorsqu’il s’agit de definir le langage, d’en cerner sa nature et son fonctionnement. Les theories linguistiques et pragmatiques sont en general issues de l’analyse d’une L1 et partent du principe que l’usage du langage repose sur l’existence de points communs partages par les utilisateurs d’une langue. Ces conventions de langue et d’usage constituent un terrain commun sur lequel se construit une communication fondee sur l’intention et la cooperation. Cependant, ce terrain commun est limite dans la communication interculturelle ; il parait alors necessaire de reexaminer la question de la formulation et de l’interpretation des enonces produits par les locuteurs. Trois aspects importants de cette question sont examines : la definition du langage, la reevaluation du role du contexte et une approche renouvelee du processus de creativite linguistique.\",\"PeriodicalId\":45337,\"journal\":{\"name\":\"Langages\",\"volume\":\"19 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2021-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Langages\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3917/lang.222.0025\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Langages","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/lang.222.0025","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Intercultural Communication and our Understanding of Language
Prendre en compte la recherche en communication interculturelle est necessaire lorsqu’il s’agit de definir le langage, d’en cerner sa nature et son fonctionnement. Les theories linguistiques et pragmatiques sont en general issues de l’analyse d’une L1 et partent du principe que l’usage du langage repose sur l’existence de points communs partages par les utilisateurs d’une langue. Ces conventions de langue et d’usage constituent un terrain commun sur lequel se construit une communication fondee sur l’intention et la cooperation. Cependant, ce terrain commun est limite dans la communication interculturelle ; il parait alors necessaire de reexaminer la question de la formulation et de l’interpretation des enonces produits par les locuteurs. Trois aspects importants de cette question sont examines : la definition du langage, la reevaluation du role du contexte et une approche renouvelee du processus de creativite linguistique.
期刊介绍:
Créée en 1966 par R. Barthes, J. Dubois, A.-J. Greimas, B. Pottier, B. Quemada, N. Ruwet, la revue Langages a été dirigée scientifiquement par D. Leeman jusqu’en 2009. Langages met à la disposition d’une communauté scientifique pluridisciplinaire, sans exclusive théorique ou méthodologique, les résultats des recherches contemporaines de pointe, originales, nationales et internationales, menées dans l’ensemble des domaines couverts par les sciences du langage entendues au sens le plus large du terme, y compris dans leurs interfaces avec leurs disciplines connexes (psycholinguistique, traitement automatique du langage, didactique, traduction…). Langages accueille toutes les thématiques reflétant les préoccupations qui dominent selon les époques ou les mutations disciplinaires, ainsi que les bilans de champs linguistiques particuliers assortis de visée prospective. Langages édite chaque année 4 volumes, chacun sous la responsabilité scientifique d’un coordinateur qui sollicite les contributeurs, français ou étrangers, experts du thème traité. Les volumes proposés sont soumis à une double expertise : les propositions de numéros sont agréées par un comité scientifique international multi-disciplinaire ; les volumes dans leur état final sont expertisés par des spécialistes de la thématique abordée français et étrangers, extérieurs au comité.