{"title":"阿拉伯语-英语双语者的阿拉伯语语码转换","authors":"E. Ali","doi":"10.5296/ijl.v15i2.20786","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study aims to analyze the alternation from English, viz. a foreign language, to Arabic, viz. the subjects’ first language, in interviews conducted with Arabic-English bilinguals. The subjects are twenty graduate students in the Department of English Language and literature at the University of Jordan. Based on their bilingual profiles, the subjects are identified as being coordinate, i.e. school, bilinguals. The results of the study reveal that code-alternation to Arabic is not frequently used in the interviews. The analysis further indicates that the most common form of code-alternation is codeswitching and that most of the instances of codeswitching are classified as tag switches that serve the function of marking interjections.","PeriodicalId":46577,"journal":{"name":"International Journal of American Linguistics","volume":"38 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Code-alternation to Arabic Among Arabic-English Bilinguals\",\"authors\":\"E. Ali\",\"doi\":\"10.5296/ijl.v15i2.20786\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study aims to analyze the alternation from English, viz. a foreign language, to Arabic, viz. the subjects’ first language, in interviews conducted with Arabic-English bilinguals. The subjects are twenty graduate students in the Department of English Language and literature at the University of Jordan. Based on their bilingual profiles, the subjects are identified as being coordinate, i.e. school, bilinguals. The results of the study reveal that code-alternation to Arabic is not frequently used in the interviews. The analysis further indicates that the most common form of code-alternation is codeswitching and that most of the instances of codeswitching are classified as tag switches that serve the function of marking interjections.\",\"PeriodicalId\":46577,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of American Linguistics\",\"volume\":\"38 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-04-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of American Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5296/ijl.v15i2.20786\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of American Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5296/ijl.v15i2.20786","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Code-alternation to Arabic Among Arabic-English Bilinguals
This study aims to analyze the alternation from English, viz. a foreign language, to Arabic, viz. the subjects’ first language, in interviews conducted with Arabic-English bilinguals. The subjects are twenty graduate students in the Department of English Language and literature at the University of Jordan. Based on their bilingual profiles, the subjects are identified as being coordinate, i.e. school, bilinguals. The results of the study reveal that code-alternation to Arabic is not frequently used in the interviews. The analysis further indicates that the most common form of code-alternation is codeswitching and that most of the instances of codeswitching are classified as tag switches that serve the function of marking interjections.
期刊介绍:
International Journal of American Linguistics is a world forum for the study of all the languages native to North, Central, and South America. Inaugurated by Franz Boas in 1917, IJAL concentrates on the investigation of linguistic data and on the presentation of grammatical fragments and other documents relevant to Amerindian languages.