{"title":"英语外置that-从句和克罗地亚语学术写作中陈述性主语da-从句的限制语功能","authors":"Mirna Varga","doi":"10.2478/exell-2021-0001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract In academic writing stance is often conveyed by means of extraposed that-clauses (It is possible that the results were misinterpreted.). The impersonal form of a matrix predicate allows writers to express attitudes without assuming responsibility for the claim, which renders extraposition particularly convenient for hedging (Biber et al., 1999). The equivalent clause type in Croatian refers to declarative subject da-clauses (Moguće je da su rezultati krivo protumačeni.). The study examines the hedging potential of the target clauses in research articles in English and Croatian. Raising awareness of the way hedged stance is conveyed in cross-cultural academic writing may provide important implications for academic writing instruction particularly in a non-native English context.","PeriodicalId":37072,"journal":{"name":"ExELL","volume":"4 1","pages":"83 - 109"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Hedging functions of extraposed that-clauses in English and declarative subject da-clauses in Croatian academic writing\",\"authors\":\"Mirna Varga\",\"doi\":\"10.2478/exell-2021-0001\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract In academic writing stance is often conveyed by means of extraposed that-clauses (It is possible that the results were misinterpreted.). The impersonal form of a matrix predicate allows writers to express attitudes without assuming responsibility for the claim, which renders extraposition particularly convenient for hedging (Biber et al., 1999). The equivalent clause type in Croatian refers to declarative subject da-clauses (Moguće je da su rezultati krivo protumačeni.). The study examines the hedging potential of the target clauses in research articles in English and Croatian. Raising awareness of the way hedged stance is conveyed in cross-cultural academic writing may provide important implications for academic writing instruction particularly in a non-native English context.\",\"PeriodicalId\":37072,\"journal\":{\"name\":\"ExELL\",\"volume\":\"4 1\",\"pages\":\"83 - 109\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ExELL\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2478/exell-2021-0001\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ExELL","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2478/exell-2021-0001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
在学术写作中,立场通常是通过附加that-从句来表达的(这有可能导致结果被误解)。矩阵谓词的非人格化形式允许作者在不承担责任的情况下表达态度,这使得外置特别便于对冲(Biber et al., 1999)。克罗地亚语中的对等子句类型指的是陈述性主语从句(Moguće je da su rezultati krivo prouma)。本研究考察了英语和克罗地亚语研究文章中目标从句的对冲潜力。提高对跨文化学术写作中模棱两可立场表达方式的认识,可能对学术写作教学,特别是在非英语母语环境下的学术写作教学具有重要意义。
Hedging functions of extraposed that-clauses in English and declarative subject da-clauses in Croatian academic writing
Abstract In academic writing stance is often conveyed by means of extraposed that-clauses (It is possible that the results were misinterpreted.). The impersonal form of a matrix predicate allows writers to express attitudes without assuming responsibility for the claim, which renders extraposition particularly convenient for hedging (Biber et al., 1999). The equivalent clause type in Croatian refers to declarative subject da-clauses (Moguće je da su rezultati krivo protumačeni.). The study examines the hedging potential of the target clauses in research articles in English and Croatian. Raising awareness of the way hedged stance is conveyed in cross-cultural academic writing may provide important implications for academic writing instruction particularly in a non-native English context.