2031年的今天,比利时的终结?分析这样一本书的理论工具是什么?

IF 1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
A. Héroguel
{"title":"2031年的今天,比利时的终结?分析这样一本书的理论工具是什么?","authors":"A. Héroguel","doi":"10.46991/tstp/2023.si.1.239","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Le livre 2031 : la fin de la Belgique ? est très spécifique dans sa forme et son contenu. La première partie de cet article est une présentation de ce livre, qui a été publié en néerlandais en 2020 et n’a pas encore été traduit dans une autre langue. C’est une présentation générale avec les lieux, les personnages et l’intrigue. Après cette description du livre, nous verrons qu’il s’agit d’un livre très spécial. L’originalité de l’ouvrage nous amènera à nous demander quels sont les outils intellectuels les plus appropriés pour l’étudier. Analyse du discours ? Etudes littéraires ? Sciences historiques ou droit (constitutionnel) ?","PeriodicalId":46466,"journal":{"name":"Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice","volume":"23 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2023-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"2031 – la Fin de la Belgique ? Quels Outils Théoriques pour Analyser Un Tel Ouvrage?\",\"authors\":\"A. Héroguel\",\"doi\":\"10.46991/tstp/2023.si.1.239\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Le livre 2031 : la fin de la Belgique ? est très spécifique dans sa forme et son contenu. La première partie de cet article est une présentation de ce livre, qui a été publié en néerlandais en 2020 et n’a pas encore été traduit dans une autre langue. C’est une présentation générale avec les lieux, les personnages et l’intrigue. Après cette description du livre, nous verrons qu’il s’agit d’un livre très spécial. L’originalité de l’ouvrage nous amènera à nous demander quels sont les outils intellectuels les plus appropriés pour l’étudier. Analyse du discours ? Etudes littéraires ? Sciences historiques ou droit (constitutionnel) ?\",\"PeriodicalId\":46466,\"journal\":{\"name\":\"Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice\",\"volume\":\"23 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.0000,\"publicationDate\":\"2023-04-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.46991/tstp/2023.si.1.239\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46991/tstp/2023.si.1.239","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

《2031年:比利时的终结?》在形式和内容上都非常具体。本文的第一部分是对这本书的介绍,这本书于2020年以荷兰语出版,目前还没有翻译成其他语言。这是一个关于地点、人物和情节的概述。在对这本书的描述之后,我们将看到这是一本非常特别的书。这本书的独创性将使我们不问什么是最适合研究它的智力工具。话语分析?文学研究?历史科学还是(宪法)法律?
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
2031 – la Fin de la Belgique ? Quels Outils Théoriques pour Analyser Un Tel Ouvrage?
Le livre 2031 : la fin de la Belgique ? est très spécifique dans sa forme et son contenu. La première partie de cet article est une présentation de ce livre, qui a été publié en néerlandais en 2020 et n’a pas encore été traduit dans une autre langue. C’est une présentation générale avec les lieux, les personnages et l’intrigue. Après cette description du livre, nous verrons qu’il s’agit d’un livre très spécial. L’originalité de l’ouvrage nous amènera à nous demander quels sont les outils intellectuels les plus appropriés pour l’étudier. Analyse du discours ? Etudes littéraires ? Sciences historiques ou droit (constitutionnel) ?
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
3.30
自引率
7.70%
发文量
67
期刊介绍: Perspectives: Studies in Translatology encourages studies of all types of interlingual transmission, such as translation, interpreting, subtitling etc. The emphasis lies on analyses of authentic translation work, translation practices, procedures and strategies. Based on real-life examples, studies in the journal place their findings in an international perspective from a practical, theoretical or pedagogical angle in order to address important issues in the craft, the methods and the results of translation studies worldwide. Perspectives: Studies in Translatology is published quarterly, each issue consisting of approximately 80 pages. The language of publication is English although the issues discussed involve all languages and language pairs.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信