评估阿拉伯文版低视力生活质量问卷的效度和信度

IF 0.7 Q4 OPHTHALMOLOGY
A. Alsaqr, Saleh Ali Alribai, Khaled Humod Almutiri, E. Almutleb, Ali A. Abusharha
{"title":"评估阿拉伯文版低视力生活质量问卷的效度和信度","authors":"A. Alsaqr, Saleh Ali Alribai, Khaled Humod Almutiri, E. Almutleb, Ali A. Abusharha","doi":"10.1177/02646196221125643","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Low-vision quality-of-life questionnaire (LVQOL) has not been developed in the Arabic language, and none has been translated into Arabic. This study would demonstrate the effectiveness of the translated questionnaire. The English LVQOL was translated into Arabic (ARB-LVQOL) through five stages. A total of 52 low vision and 30 normally sighted individuals participated in this study. The internal consistency reliability, item-total correlation reliability, construct validity, convergent validity, discriminative validity, and respondent burden of the ARB-LVQOL were calculated. The translation team recommended that the ARB-LVQOL replicated the meaning of the LVQOL. The cultural differences were also noted during the translation process. Cronbach’s coefficient was α = 0.90 in both low vision (LV) and simulated groups. The item-total correlation ranged from 0.50 to 0.70 in both groups. The intra-class correlation coefficient indicated good test–retest reliability (LV group, ranged 0.82–0.93; control group ranged 0.83–0.94). The factor analysis, using varimax rotation, of the ARB-VQOL identified seven factors. A moderate to a strong relationship between the score of each domain with the total index score was observed, indicating an adequate convergent validity. The ARB-LVQOL discriminated between normally sighted and simulated low-vision participants and also to some extent between the simulated and real low-vision individuals. The respondent burden was less than 15 min in most responses. The ARB-LVQOL was found to relate well with patients’ visual functions and some patients’ characteristics, providing further evidence of the validity of ARB-LVQOL. The ARB-LVQOL showed psychometric properties analogous to the English version. The ARB-LVQOL could be used in clinical settings and research in adults with low vision in Arabic populations.","PeriodicalId":51836,"journal":{"name":"British Journal of Visual Impairment","volume":"17 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2022-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Evaluating validity and reliability of the Arabic-version low-vision quality-of-life questionnaire\",\"authors\":\"A. Alsaqr, Saleh Ali Alribai, Khaled Humod Almutiri, E. Almutleb, Ali A. Abusharha\",\"doi\":\"10.1177/02646196221125643\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Low-vision quality-of-life questionnaire (LVQOL) has not been developed in the Arabic language, and none has been translated into Arabic. This study would demonstrate the effectiveness of the translated questionnaire. The English LVQOL was translated into Arabic (ARB-LVQOL) through five stages. A total of 52 low vision and 30 normally sighted individuals participated in this study. The internal consistency reliability, item-total correlation reliability, construct validity, convergent validity, discriminative validity, and respondent burden of the ARB-LVQOL were calculated. The translation team recommended that the ARB-LVQOL replicated the meaning of the LVQOL. The cultural differences were also noted during the translation process. Cronbach’s coefficient was α = 0.90 in both low vision (LV) and simulated groups. The item-total correlation ranged from 0.50 to 0.70 in both groups. The intra-class correlation coefficient indicated good test–retest reliability (LV group, ranged 0.82–0.93; control group ranged 0.83–0.94). The factor analysis, using varimax rotation, of the ARB-VQOL identified seven factors. A moderate to a strong relationship between the score of each domain with the total index score was observed, indicating an adequate convergent validity. The ARB-LVQOL discriminated between normally sighted and simulated low-vision participants and also to some extent between the simulated and real low-vision individuals. The respondent burden was less than 15 min in most responses. The ARB-LVQOL was found to relate well with patients’ visual functions and some patients’ characteristics, providing further evidence of the validity of ARB-LVQOL. The ARB-LVQOL showed psychometric properties analogous to the English version. The ARB-LVQOL could be used in clinical settings and research in adults with low vision in Arabic populations.\",\"PeriodicalId\":51836,\"journal\":{\"name\":\"British Journal of Visual Impairment\",\"volume\":\"17 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.7000,\"publicationDate\":\"2022-10-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"British Journal of Visual Impairment\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/02646196221125643\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"OPHTHALMOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"British Journal of Visual Impairment","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/02646196221125643","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"OPHTHALMOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

低视力生活质量问卷(LVQOL)尚未编制阿拉伯文版本,也没有翻译成阿拉伯文版本。本研究将验证翻译问卷的有效性。通过五个阶段将英语LVQOL翻译成阿拉伯文(ARB-LVQOL)。共有52名低视力者和30名正常视力者参加了这项研究。计算ARB-LVQOL的内部一致性信度、项目-总相关信度、结构效度、收敛效度、判别效度和被调查者负担。翻译小组建议ARB-LVQOL复制LVQOL的含义。在翻译过程中也注意到文化差异。低视力组和模拟组的Cronbach系数均为α = 0.90。两组的项目-总相关系数在0.50 ~ 0.70之间。组内相关系数表明重测信度较好(LV组,0.82 ~ 0.93;对照组为0.83 ~ 0.94)。ARB-VQOL的因素分析,使用最大旋转,确定了七个因素。观察到每个领域的得分与总指数得分之间存在中等到强的关系,表明有足够的收敛效度。ARB-LVQOL在正常视力受试者和模拟低视力受试者之间有区别,在一定程度上也在模拟低视力受试者和真实低视力受试者之间有区别。在大多数回答中,被调查者的负担少于15分钟。ARB-LVQOL与患者的视觉功能及部分患者特征有较好的相关性,进一步证明了ARB-LVQOL的有效性。ARB-LVQOL表现出与英文版本类似的心理测量特性。ARB-LVQOL可用于阿拉伯人群中低视力成人的临床环境和研究。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Evaluating validity and reliability of the Arabic-version low-vision quality-of-life questionnaire
Low-vision quality-of-life questionnaire (LVQOL) has not been developed in the Arabic language, and none has been translated into Arabic. This study would demonstrate the effectiveness of the translated questionnaire. The English LVQOL was translated into Arabic (ARB-LVQOL) through five stages. A total of 52 low vision and 30 normally sighted individuals participated in this study. The internal consistency reliability, item-total correlation reliability, construct validity, convergent validity, discriminative validity, and respondent burden of the ARB-LVQOL were calculated. The translation team recommended that the ARB-LVQOL replicated the meaning of the LVQOL. The cultural differences were also noted during the translation process. Cronbach’s coefficient was α = 0.90 in both low vision (LV) and simulated groups. The item-total correlation ranged from 0.50 to 0.70 in both groups. The intra-class correlation coefficient indicated good test–retest reliability (LV group, ranged 0.82–0.93; control group ranged 0.83–0.94). The factor analysis, using varimax rotation, of the ARB-VQOL identified seven factors. A moderate to a strong relationship between the score of each domain with the total index score was observed, indicating an adequate convergent validity. The ARB-LVQOL discriminated between normally sighted and simulated low-vision participants and also to some extent between the simulated and real low-vision individuals. The respondent burden was less than 15 min in most responses. The ARB-LVQOL was found to relate well with patients’ visual functions and some patients’ characteristics, providing further evidence of the validity of ARB-LVQOL. The ARB-LVQOL showed psychometric properties analogous to the English version. The ARB-LVQOL could be used in clinical settings and research in adults with low vision in Arabic populations.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.90
自引率
0.00%
发文量
51
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信