{"title":"法律英语写作中的清晰与准确与客观","authors":"Violeta Janulevičienė, Sigita Rackevičienė","doi":"10.3846/CPE.2011.15","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Straipsnio tikslas – isanalizuoti teisės anglų kalbos gramatikos (ypatingą dėmesį skiriant sintaksei) bei kai kurias leksikos ypatybes, kuriomis siekiama teksto tikslumo ir objektyvumo, taip pat aptarti, kaip sios ypatybės veikia teksto aiskumą. Straipsnyje nagrinėjamos ES, JK ir JAV įstatymų galios aktų ir sutarcių istraukos. Istirta medžiaga rodo, kad teisės anglų kalbos tekstams būdingi ilgi, pasižymintys neįprasta žodžių tvarka sudėtiniai sujungiamieji ir prijungiamieji sakiniai, pasyvo ir nominalizacijos konstrukcijos, specifinė įvardžių vartosena, ypatingi sinonimų junginiai ir kt. Sios priemonės padeda siekti tikslumo ir objektyvumo tekste, taciau neretai padaro jį itin sudėtingą ir sunkiai suprantamą. Teisės anglų kalba savo formalumu labai tolima nuo kasdienės anglų kalbos, todėl dažnai kritikuojama. Vis daugiau teisės tekstų autorių ir skaitytojų ragina ją paprastinti, taciau teisės anglų kalba turi gilias tradicijas ir jos vartosenos pokyciai vyksta lėtai. Norint suprasti ir taisyklingai vartoti teisės anglų kalbą, būtina žinoti jai būdingas gramatines ir leksines stiliaus ypatybes.","PeriodicalId":53267,"journal":{"name":"Santalka Filosofija Komunikacija","volume":"19 1","pages":"141-149"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2011-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Clarity Versus Accuracy and Objectivity in Written Legal English\",\"authors\":\"Violeta Janulevičienė, Sigita Rackevičienė\",\"doi\":\"10.3846/CPE.2011.15\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Straipsnio tikslas – isanalizuoti teisės anglų kalbos gramatikos (ypatingą dėmesį skiriant sintaksei) bei kai kurias leksikos ypatybes, kuriomis siekiama teksto tikslumo ir objektyvumo, taip pat aptarti, kaip sios ypatybės veikia teksto aiskumą. Straipsnyje nagrinėjamos ES, JK ir JAV įstatymų galios aktų ir sutarcių istraukos. Istirta medžiaga rodo, kad teisės anglų kalbos tekstams būdingi ilgi, pasižymintys neįprasta žodžių tvarka sudėtiniai sujungiamieji ir prijungiamieji sakiniai, pasyvo ir nominalizacijos konstrukcijos, specifinė įvardžių vartosena, ypatingi sinonimų junginiai ir kt. Sios priemonės padeda siekti tikslumo ir objektyvumo tekste, taciau neretai padaro jį itin sudėtingą ir sunkiai suprantamą. Teisės anglų kalba savo formalumu labai tolima nuo kasdienės anglų kalbos, todėl dažnai kritikuojama. Vis daugiau teisės tekstų autorių ir skaitytojų ragina ją paprastinti, taciau teisės anglų kalba turi gilias tradicijas ir jos vartosenos pokyciai vyksta lėtai. Norint suprasti ir taisyklingai vartoti teisės anglų kalbą, būtina žinoti jai būdingas gramatines ir leksines stiliaus ypatybes.\",\"PeriodicalId\":53267,\"journal\":{\"name\":\"Santalka Filosofija Komunikacija\",\"volume\":\"19 1\",\"pages\":\"141-149\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2011-12-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Santalka Filosofija Komunikacija\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3846/CPE.2011.15\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Santalka Filosofija Komunikacija","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3846/CPE.2011.15","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Clarity Versus Accuracy and Objectivity in Written Legal English
Straipsnio tikslas – isanalizuoti teisės anglų kalbos gramatikos (ypatingą dėmesį skiriant sintaksei) bei kai kurias leksikos ypatybes, kuriomis siekiama teksto tikslumo ir objektyvumo, taip pat aptarti, kaip sios ypatybės veikia teksto aiskumą. Straipsnyje nagrinėjamos ES, JK ir JAV įstatymų galios aktų ir sutarcių istraukos. Istirta medžiaga rodo, kad teisės anglų kalbos tekstams būdingi ilgi, pasižymintys neįprasta žodžių tvarka sudėtiniai sujungiamieji ir prijungiamieji sakiniai, pasyvo ir nominalizacijos konstrukcijos, specifinė įvardžių vartosena, ypatingi sinonimų junginiai ir kt. Sios priemonės padeda siekti tikslumo ir objektyvumo tekste, taciau neretai padaro jį itin sudėtingą ir sunkiai suprantamą. Teisės anglų kalba savo formalumu labai tolima nuo kasdienės anglų kalbos, todėl dažnai kritikuojama. Vis daugiau teisės tekstų autorių ir skaitytojų ragina ją paprastinti, taciau teisės anglų kalba turi gilias tradicijas ir jos vartosenos pokyciai vyksta lėtai. Norint suprasti ir taisyklingai vartoti teisės anglų kalbą, būtina žinoti jai būdingas gramatines ir leksines stiliaus ypatybes.