{"title":"Listy pobożne Catherine d’Amboise – formy epistolograficzne, modlitewne i poetyckie w manuskrypcie i w pierwszym wydaniu","authors":"M. Kowalska","doi":"10.12775/se.2019.0002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Author presents an analysis of the work by Catherine d’Amboise (1482–1550) in its first edition: Les devotes epistres (1861), taking into account the changes made by the edition’s author Jean-Jacques Bourasse (1813–1872) in relation to the manuscript. A description is presented of the reasons and consequences of the decision to separate a number of units from the whole body of work and giving them separate titles. The Author proves that the key element which determines the message of the volume is the l’envoi , used by Bourasse not only in the original context of the royal chant, but also as a synonym for a letter or its part.","PeriodicalId":55807,"journal":{"name":"Sztuka Edycji Studia Tekstologiczne i Edytorskie","volume":"34 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-06-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Sztuka Edycji Studia Tekstologiczne i Edytorskie","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12775/se.2019.0002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
作者对Catherine d 'Amboise(1482-1550)第一版的作品进行了分析:Les devots epistres(1861),考虑到该版本的作者Jean-Jacques Bourasse(1813-1872)对手稿所做的修改。介绍了决定将若干单元从整个工作中分离出来并给予它们单独标题的原因和后果。作者证明,决定该卷的信息的关键因素是l 'envoi, Bourasse不仅在皇室圣歌的原始上下文中使用,而且还用作字母或其部分的同义词。
Listy pobożne Catherine d’Amboise – formy epistolograficzne, modlitewne i poetyckie w manuskrypcie i w pierwszym wydaniu
The Author presents an analysis of the work by Catherine d’Amboise (1482–1550) in its first edition: Les devotes epistres (1861), taking into account the changes made by the edition’s author Jean-Jacques Bourasse (1813–1872) in relation to the manuscript. A description is presented of the reasons and consequences of the decision to separate a number of units from the whole body of work and giving them separate titles. The Author proves that the key element which determines the message of the volume is the l’envoi , used by Bourasse not only in the original context of the royal chant, but also as a synonym for a letter or its part.