{"title":"从塞尔维亚文序言的书面见证到翻译的本土化","authors":"Lora Taseva","doi":"10.2298/zrvi2158185t","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article studies the preserved to this day copies of the Serbian translation of the Byzantine Verse Synaxarion. The sparse data about their origin and/or their later locations are analysed with the view to outlining the region in which this rare version of the Slavonic Verse Prolog appeared and to making assumptions about its possible localisation.","PeriodicalId":53859,"journal":{"name":"Zbornik Radova Vizantoloskog Instituta","volume":"16 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"From the written witnesses of the Serbian verse prolog to the localisation of the translation\",\"authors\":\"Lora Taseva\",\"doi\":\"10.2298/zrvi2158185t\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article studies the preserved to this day copies of the Serbian translation of the Byzantine Verse Synaxarion. The sparse data about their origin and/or their later locations are analysed with the view to outlining the region in which this rare version of the Slavonic Verse Prolog appeared and to making assumptions about its possible localisation.\",\"PeriodicalId\":53859,\"journal\":{\"name\":\"Zbornik Radova Vizantoloskog Instituta\",\"volume\":\"16 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2021-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Zbornik Radova Vizantoloskog Instituta\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2298/zrvi2158185t\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Zbornik Radova Vizantoloskog Instituta","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2298/zrvi2158185t","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES","Score":null,"Total":0}
From the written witnesses of the Serbian verse prolog to the localisation of the translation
The article studies the preserved to this day copies of the Serbian translation of the Byzantine Verse Synaxarion. The sparse data about their origin and/or their later locations are analysed with the view to outlining the region in which this rare version of the Slavonic Verse Prolog appeared and to making assumptions about its possible localisation.