{"title":"非语音文字的字母组合:象形文字、象形文字、符号文字、表意文字?","authors":"Elisa Figueira de Souza Corrêa","doi":"10.12957/PRINCIPIA.2020.58991","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este artigo examina quatro termos diferentes comumente utilizados para se referir aos grafemas de escritas não-fonéticas: pictograma, hieroglifo, logograma e ideograma. Faz-se a revisão das definições mais comuns a fim de estabelecer diferenças e semelhanças entre os termos e, na fixação de limites, defende-se a continuação da terminologia “ideograma” para os caracteres chineses em uso, mormente, na China e Japão, para marcar suas próprias peculiaridades.","PeriodicalId":38561,"journal":{"name":"Principia","volume":"79 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-04-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"O GRAFEMA DAS ESCRITAS NÃO-FONÉTICAS: HIEROGLIFO, PICTOGRAMA, LOGOGRAMA, IDEOGRAMA?\",\"authors\":\"Elisa Figueira de Souza Corrêa\",\"doi\":\"10.12957/PRINCIPIA.2020.58991\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Este artigo examina quatro termos diferentes comumente utilizados para se referir aos grafemas de escritas não-fonéticas: pictograma, hieroglifo, logograma e ideograma. Faz-se a revisão das definições mais comuns a fim de estabelecer diferenças e semelhanças entre os termos e, na fixação de limites, defende-se a continuação da terminologia “ideograma” para os caracteres chineses em uso, mormente, na China e Japão, para marcar suas próprias peculiaridades.\",\"PeriodicalId\":38561,\"journal\":{\"name\":\"Principia\",\"volume\":\"79 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-04-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Principia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.12957/PRINCIPIA.2020.58991\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Principia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12957/PRINCIPIA.2020.58991","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
O GRAFEMA DAS ESCRITAS NÃO-FONÉTICAS: HIEROGLIFO, PICTOGRAMA, LOGOGRAMA, IDEOGRAMA?
Este artigo examina quatro termos diferentes comumente utilizados para se referir aos grafemas de escritas não-fonéticas: pictograma, hieroglifo, logograma e ideograma. Faz-se a revisão das definições mais comuns a fim de estabelecer diferenças e semelhanças entre os termos e, na fixação de limites, defende-se a continuação da terminologia “ideograma” para os caracteres chineses em uso, mormente, na China e Japão, para marcar suas próprias peculiaridades.