台湾性剧场:政治、意识形态与革再喜

TDR news Pub Date : 1997-01-22 DOI:10.2307/1146628
Hu Chang
{"title":"台湾性剧场:政治、意识形态与革再喜","authors":"Hu Chang","doi":"10.2307/1146628","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In September 1990o, for the first time after four decades, the Taiwanese government decided to send a performance group to participate in a state-sponsored cultural event in Beijing-the Art Festival of the Asian Games. The decision was significant not only because the KMT (Kuomintang) government has been on bad terms with China's government since it lost the mainland to the Chinese Communist Party and retreated to Taiwan in 1949. It was also because the theatre group chosen as the representative of Taiwan was Minghuayuan, a newly emerged model troupe of gezaixi (Taiwanese opera). Gezaixi, in contrast to the widely studied jingju (Beijing opera), is little known in the West. Yet, in today's Taiwan, gezaixi is getting particular attention from intellectuals, politicians, the media, and the theatre world. This attention is generated mainly because gezaixi is widely recognized as \"a theatre of Taiwaneseness.\" Generally speaking, \"Taiwaneseness\" refers to the nature of Taiwanese culture and its presumed attributes. It is largely connected with the culture and history of southeastern Chinese immigrants who first arrived in numbers during the 17th century and continued pouring in through the Qing dynasty. It not only excludes the culture of the aborigines (mountain people),' who were the first settlers of the island, but also draws a line against the latest immigrants from all over mainland China in the 1940s. The \"Taiwaneseness\" designation is given partly because gezaixi is performed in Taiwanese, the \"mother tongue\" of the majority of Taiwan's population. Though not the only \"human theatre\" (as opposed to puppetry) performed in Taiwanese, it is the most popular, even if in decline. Chinese theatre genres that had existed on the island for a long time-such as budaixi, a type of Chinese hand puppetry, and liyuanxi, a theatre form popular in Taiwan since the I7th century-lost their popularity to gezaixi. Qiou Kunliang, in his pioneering research on the performing arts during the Japanese colonization (I895-I945), concludes that by I925 gezaixi had become the most popular theatre genre in Taiwan (1992:I86).","PeriodicalId":85611,"journal":{"name":"TDR news","volume":"28 1","pages":"111"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1997-01-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"6","resultStr":"{\"title\":\"A Theatre of Taiwaneseness: Politics, Ideologies, and Gezaixi\",\"authors\":\"Hu Chang\",\"doi\":\"10.2307/1146628\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In September 1990o, for the first time after four decades, the Taiwanese government decided to send a performance group to participate in a state-sponsored cultural event in Beijing-the Art Festival of the Asian Games. The decision was significant not only because the KMT (Kuomintang) government has been on bad terms with China's government since it lost the mainland to the Chinese Communist Party and retreated to Taiwan in 1949. It was also because the theatre group chosen as the representative of Taiwan was Minghuayuan, a newly emerged model troupe of gezaixi (Taiwanese opera). Gezaixi, in contrast to the widely studied jingju (Beijing opera), is little known in the West. Yet, in today's Taiwan, gezaixi is getting particular attention from intellectuals, politicians, the media, and the theatre world. This attention is generated mainly because gezaixi is widely recognized as \\\"a theatre of Taiwaneseness.\\\" Generally speaking, \\\"Taiwaneseness\\\" refers to the nature of Taiwanese culture and its presumed attributes. It is largely connected with the culture and history of southeastern Chinese immigrants who first arrived in numbers during the 17th century and continued pouring in through the Qing dynasty. It not only excludes the culture of the aborigines (mountain people),' who were the first settlers of the island, but also draws a line against the latest immigrants from all over mainland China in the 1940s. The \\\"Taiwaneseness\\\" designation is given partly because gezaixi is performed in Taiwanese, the \\\"mother tongue\\\" of the majority of Taiwan's population. Though not the only \\\"human theatre\\\" (as opposed to puppetry) performed in Taiwanese, it is the most popular, even if in decline. Chinese theatre genres that had existed on the island for a long time-such as budaixi, a type of Chinese hand puppetry, and liyuanxi, a theatre form popular in Taiwan since the I7th century-lost their popularity to gezaixi. Qiou Kunliang, in his pioneering research on the performing arts during the Japanese colonization (I895-I945), concludes that by I925 gezaixi had become the most popular theatre genre in Taiwan (1992:I86).\",\"PeriodicalId\":85611,\"journal\":{\"name\":\"TDR news\",\"volume\":\"28 1\",\"pages\":\"111\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1997-01-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"6\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"TDR news\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2307/1146628\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"TDR news","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/1146628","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6

摘要

1990年9月,台湾政府时隔四十年后首次决定派演出团赴北京参加国家主办的文化活动——亚运会艺术节。这一决定意义重大,不仅因为国民党政府自1949年将大陆割让给中国共产党并撤退到台湾以来,一直与中国政府关系不佳。另一个原因是,被选为台湾代表的剧团是一个新兴的歌舞剧示范剧团——明华苑。与被广泛研究的京剧相比,歌载戏在西方鲜为人知。然而,在今天的台湾,歌再戏正受到知识分子、政治家、媒体和戏剧界的特别关注。之所以引起这种关注,主要是因为歌载戏被广泛认为是“台湾性的戏剧”。一般而言,“台湾性”指的是台湾文化的本质及其假定的属性。它在很大程度上与中国东南部移民的文化和历史有关,这些移民在17世纪首次大量抵达,并在清朝期间继续涌入。它不仅排斥了作为该岛第一批定居者的土著人(山民)的文化,而且还与20世纪40年代来自中国大陆各地的最新移民划清了界限。之所以被冠以“台湾性”的称号,部分原因是歌载舞是用台湾语表演的,而台湾大多数人的“母语”是台湾语。虽然不是台湾唯一的“人戏”(与木偶戏相反),但它是最受欢迎的,即使在衰落中。在台湾存在了很长时间的中国戏剧类型,如布袋戏(一种中国手木偶)和梨园戏(一种自17世纪以来流行于台湾的戏剧形式),都被歌舞剧所取代。邱坤良在他对日治时期表演艺术的开创性研究中得出结论:到1925年,歌舞剧已经成为台湾最受欢迎的戏剧类型(1992:1986)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A Theatre of Taiwaneseness: Politics, Ideologies, and Gezaixi
In September 1990o, for the first time after four decades, the Taiwanese government decided to send a performance group to participate in a state-sponsored cultural event in Beijing-the Art Festival of the Asian Games. The decision was significant not only because the KMT (Kuomintang) government has been on bad terms with China's government since it lost the mainland to the Chinese Communist Party and retreated to Taiwan in 1949. It was also because the theatre group chosen as the representative of Taiwan was Minghuayuan, a newly emerged model troupe of gezaixi (Taiwanese opera). Gezaixi, in contrast to the widely studied jingju (Beijing opera), is little known in the West. Yet, in today's Taiwan, gezaixi is getting particular attention from intellectuals, politicians, the media, and the theatre world. This attention is generated mainly because gezaixi is widely recognized as "a theatre of Taiwaneseness." Generally speaking, "Taiwaneseness" refers to the nature of Taiwanese culture and its presumed attributes. It is largely connected with the culture and history of southeastern Chinese immigrants who first arrived in numbers during the 17th century and continued pouring in through the Qing dynasty. It not only excludes the culture of the aborigines (mountain people),' who were the first settlers of the island, but also draws a line against the latest immigrants from all over mainland China in the 1940s. The "Taiwaneseness" designation is given partly because gezaixi is performed in Taiwanese, the "mother tongue" of the majority of Taiwan's population. Though not the only "human theatre" (as opposed to puppetry) performed in Taiwanese, it is the most popular, even if in decline. Chinese theatre genres that had existed on the island for a long time-such as budaixi, a type of Chinese hand puppetry, and liyuanxi, a theatre form popular in Taiwan since the I7th century-lost their popularity to gezaixi. Qiou Kunliang, in his pioneering research on the performing arts during the Japanese colonization (I895-I945), concludes that by I925 gezaixi had become the most popular theatre genre in Taiwan (1992:I86).
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信