西班牙语定语和语用词与言外动词的意义和功能

IF 1.5 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Maria Auxiliadora Barrios Rodriguez
{"title":"西班牙语定语和语用词与言外动词的意义和功能","authors":"Maria Auxiliadora Barrios Rodriguez","doi":"10.22363/2687-0088-31597","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"From the perspective of Pragmatics, some scholars claim that the taxonomy of illocutionary acts should be revised. The aim of this paper is to propose such a review by means of a research field in which Lexicography and Pragmatics overlap. As we attempt to prove, formulemes offer the advantage of being a narrower field of study than free utterances. Formulemes ( Have a nice day! ) have been defined within the Meaning Text-Theory as a type of cliché and Pragmatemes ( Happy birthday! ) as a type of formuleme more restricted by the extralinguistic situation (someone’s birthday). E-dictionaries require a formal method to express both the meaning and the function of formulemes, yet this lexicographic development may well elicit problems. Within Meaning-Text Theory pragmatemes have been formalized to date by Lexical Functions. However, we have observed that this tool is unsatisfactory for didactic purposes. Therefore, in the Spanish e-dictionary Diretes , we have attached each formuleme to one illocutionary verb that we call “Pragmatic Function” (such as to wish and to congratulate for the examples above). In order to identify whether a formalization by means of Pragmatic Functions could be both possible and successful, we have formalized more than two hundred formulemes (sixty of them pragmatemes). Although the project is in progress, up to now any kind of formuleme (being or not pragmateme) was successfully analyzed by means of thirty Pragmatic Functions created ad hoc . Pragmatic Functions could be useful not only for the formalization of formulemes and pragmatemes when teaching Spanish, but also to revise the list of illocutionary verbs from the perspective of Phraseology and Lexicography.","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"33 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2022-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Meaning and function of Spanish formulemes and pragmatemes vs. illocutionary verbs\",\"authors\":\"Maria Auxiliadora Barrios Rodriguez\",\"doi\":\"10.22363/2687-0088-31597\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"From the perspective of Pragmatics, some scholars claim that the taxonomy of illocutionary acts should be revised. The aim of this paper is to propose such a review by means of a research field in which Lexicography and Pragmatics overlap. As we attempt to prove, formulemes offer the advantage of being a narrower field of study than free utterances. Formulemes ( Have a nice day! ) have been defined within the Meaning Text-Theory as a type of cliché and Pragmatemes ( Happy birthday! ) as a type of formuleme more restricted by the extralinguistic situation (someone’s birthday). E-dictionaries require a formal method to express both the meaning and the function of formulemes, yet this lexicographic development may well elicit problems. Within Meaning-Text Theory pragmatemes have been formalized to date by Lexical Functions. However, we have observed that this tool is unsatisfactory for didactic purposes. Therefore, in the Spanish e-dictionary Diretes , we have attached each formuleme to one illocutionary verb that we call “Pragmatic Function” (such as to wish and to congratulate for the examples above). In order to identify whether a formalization by means of Pragmatic Functions could be both possible and successful, we have formalized more than two hundred formulemes (sixty of them pragmatemes). Although the project is in progress, up to now any kind of formuleme (being or not pragmateme) was successfully analyzed by means of thirty Pragmatic Functions created ad hoc . Pragmatic Functions could be useful not only for the formalization of formulemes and pragmatemes when teaching Spanish, but also to revise the list of illocutionary verbs from the perspective of Phraseology and Lexicography.\",\"PeriodicalId\":53426,\"journal\":{\"name\":\"Russian Journal of Linguistics\",\"volume\":\"33 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.5000,\"publicationDate\":\"2022-12-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Russian Journal of Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22363/2687-0088-31597\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Russian Journal of Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-31597","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

从语用学的角度来看,一些学者认为应修改言外行为的分类。本文的目的是通过词典学和语用学重叠的研究领域来提出这样的回顾。正如我们试图证明的那样,公式提供了一个比自由话语更狭窄的研究领域的优势。(祝你今天愉快!)在意义文本理论中被定义为一种陈词滥调和语用体(生日快乐!)作为一种更受语言外情境(某人的生日)限制的公式。电子词典需要一种正式的方法来表达公式的意义和功能,然而这种词典编纂的发展很可能会引发问题。在意义-语篇理论中,迄今为止用词汇功能来形式化语用。然而,我们已经观察到这个工具不能满足教学目的。因此,在西班牙语电子词典directes中,我们将每个公式附加到一个我们称之为“语用功能”的言外动词(例如上面的例子中的to wish和to congratulations)。为了确定语用功能的形式化是否可能和成功,我们已经形式化了200多个公式(其中60个是语用词)。虽然该项目还在进行中,但到目前为止,通过特别创建的30个实用函数,已经成功地分析了任何类型的公式(是否是实用主题)。语用功能不仅有助于西班牙语教学中定式和语用词的形式化,而且有助于从短语学和词典学的角度对言外动词表进行修订。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Meaning and function of Spanish formulemes and pragmatemes vs. illocutionary verbs
From the perspective of Pragmatics, some scholars claim that the taxonomy of illocutionary acts should be revised. The aim of this paper is to propose such a review by means of a research field in which Lexicography and Pragmatics overlap. As we attempt to prove, formulemes offer the advantage of being a narrower field of study than free utterances. Formulemes ( Have a nice day! ) have been defined within the Meaning Text-Theory as a type of cliché and Pragmatemes ( Happy birthday! ) as a type of formuleme more restricted by the extralinguistic situation (someone’s birthday). E-dictionaries require a formal method to express both the meaning and the function of formulemes, yet this lexicographic development may well elicit problems. Within Meaning-Text Theory pragmatemes have been formalized to date by Lexical Functions. However, we have observed that this tool is unsatisfactory for didactic purposes. Therefore, in the Spanish e-dictionary Diretes , we have attached each formuleme to one illocutionary verb that we call “Pragmatic Function” (such as to wish and to congratulate for the examples above). In order to identify whether a formalization by means of Pragmatic Functions could be both possible and successful, we have formalized more than two hundred formulemes (sixty of them pragmatemes). Although the project is in progress, up to now any kind of formuleme (being or not pragmateme) was successfully analyzed by means of thirty Pragmatic Functions created ad hoc . Pragmatic Functions could be useful not only for the formalization of formulemes and pragmatemes when teaching Spanish, but also to revise the list of illocutionary verbs from the perspective of Phraseology and Lexicography.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Russian Journal of Linguistics
Russian Journal of Linguistics Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
3.00
自引率
33.30%
发文量
43
审稿时长
14 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信