{"title":"古英语mānwrǣce和godwrǣce,有Elene 811b的修订","authors":"Robert Getz","doi":"10.1075/NOWELE.70.1.01GET","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The transmitted in line 811b of the Old English poem Elene by Cynewulf has been generally regarded as representing an otherwise unattested adjective mānweorc composite of mān ‘crime’ and weorc ‘work’. Since weorc is unparalleled and unexpected as a second element in an adjectival compound, an alternative explanation of the manuscript reading is proposed here, scribal alteration of an adjective otherwise attested only in the First Cleopatra Glossary, occurring there in the written form . While this adjective is listed under various headword forms in dictionaries, it is probably to be described as mānwrǣce (Anglian mānwrēce ), having the same second element as another adjective in which Old English - wrǣce has often been misunderstood, godwrǣce ‘impious’. The origin of - wrǣce is a Germanic verbal adjective in - i - / - ja - derived from the etymon of Old English wrecan ‘drive’; the original meaning of mānwrǣce may thus have been ‘perpetrating crime’. , corresponding to the Anglian form that Cynewulf would have used in Elene 811b, would have been susceptible to alteration to by a copyist unfamiliar with the word, as comparable instances of scribal transposition of elements suggest.","PeriodicalId":41411,"journal":{"name":"NOWELE-North-Western European Language Evolution","volume":"110 1","pages":"1-21"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Old English mānwrǣce and godwrǣce , with an emendation of Elene 811b\",\"authors\":\"Robert Getz\",\"doi\":\"10.1075/NOWELE.70.1.01GET\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The transmitted in line 811b of the Old English poem Elene by Cynewulf has been generally regarded as representing an otherwise unattested adjective mānweorc composite of mān ‘crime’ and weorc ‘work’. Since weorc is unparalleled and unexpected as a second element in an adjectival compound, an alternative explanation of the manuscript reading is proposed here, scribal alteration of an adjective otherwise attested only in the First Cleopatra Glossary, occurring there in the written form . While this adjective is listed under various headword forms in dictionaries, it is probably to be described as mānwrǣce (Anglian mānwrēce ), having the same second element as another adjective in which Old English - wrǣce has often been misunderstood, godwrǣce ‘impious’. The origin of - wrǣce is a Germanic verbal adjective in - i - / - ja - derived from the etymon of Old English wrecan ‘drive’; the original meaning of mānwrǣce may thus have been ‘perpetrating crime’. , corresponding to the Anglian form that Cynewulf would have used in Elene 811b, would have been susceptible to alteration to by a copyist unfamiliar with the word, as comparable instances of scribal transposition of elements suggest.\",\"PeriodicalId\":41411,\"journal\":{\"name\":\"NOWELE-North-Western European Language Evolution\",\"volume\":\"110 1\",\"pages\":\"1-21\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2017-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"NOWELE-North-Western European Language Evolution\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/NOWELE.70.1.01GET\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"NOWELE-North-Western European Language Evolution","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/NOWELE.70.1.01GET","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
Cynewulf的古英语诗Elene的第811b行被普遍认为代表了一个未经证实的形容词mānweorc,由mān“犯罪”和weorc“工作”组成。由于weorc作为形容词复合词中的第二个元素是无与伦比的,出乎意料的,因此这里提出了对手稿阅读的另一种解释,即只有在《埃及艳后第一本词汇表》中才证实的形容词的抄写改变,以书面形式出现。虽然这个形容词在词典中以各种标题形式列出,但它可能被描述为mānwrǣce(盎格鲁语mānwrēce),与古英语中另一个经常被误解的形容词wrǣce有相同的第二个元素,godwrǣce“不虔诚的”。wrǣce的起源是- i - / - ja中的日耳曼语动词形容词,源自古英语wrecan ' drive '的词源;因此,mānwrǣce的原意可能是“犯罪”。,与Cynewulf在公元811b年使用的盎格鲁语形式相对应,很容易被不熟悉这个词的抄写员修改,就像抄写元素调换的类似实例所表明的那样。
Old English mānwrǣce and godwrǣce , with an emendation of Elene 811b
The transmitted in line 811b of the Old English poem Elene by Cynewulf has been generally regarded as representing an otherwise unattested adjective mānweorc composite of mān ‘crime’ and weorc ‘work’. Since weorc is unparalleled and unexpected as a second element in an adjectival compound, an alternative explanation of the manuscript reading is proposed here, scribal alteration of an adjective otherwise attested only in the First Cleopatra Glossary, occurring there in the written form . While this adjective is listed under various headword forms in dictionaries, it is probably to be described as mānwrǣce (Anglian mānwrēce ), having the same second element as another adjective in which Old English - wrǣce has often been misunderstood, godwrǣce ‘impious’. The origin of - wrǣce is a Germanic verbal adjective in - i - / - ja - derived from the etymon of Old English wrecan ‘drive’; the original meaning of mānwrǣce may thus have been ‘perpetrating crime’. , corresponding to the Anglian form that Cynewulf would have used in Elene 811b, would have been susceptible to alteration to by a copyist unfamiliar with the word, as comparable instances of scribal transposition of elements suggest.