现在是什么,将来会是什么。专注品牌的散漫分布。

IF 0.2 0 LITERATURE, ROMANCE
B. E. P. Álvarez
{"title":"现在是什么,将来会是什么。专注品牌的散漫分布。","authors":"B. E. P. Álvarez","doi":"10.24201/nrfh.v69i2.3755","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este artículo describe un uso particular de marcación de foco en español, construido con el relativo lo que y el verbo ser en dos variantes: lo que es y lo que viene siendo. Con el análisis de 106 ejemplos obtenidos del Corpus michoacano del español, se explica cómo esta construcción, derivada de las perífrasis de relativo, se convierte en un focalizador dentro de una estructura monoclausal. Su uso se encontró fundamentalmente en situaciones de comunicación dialógica oral en el ámbito público, con un grado de formalidad intermedio; no así en situaciones completamente coloquiales ni en situaciones de alta formalidad.","PeriodicalId":41273,"journal":{"name":"Nueva Revista Filologia Hispanica","volume":"10 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-04-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Lo que es y lo que viene siendo. Distribución discursiva de una marca focalizadora.\",\"authors\":\"B. E. P. Álvarez\",\"doi\":\"10.24201/nrfh.v69i2.3755\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Este artículo describe un uso particular de marcación de foco en español, construido con el relativo lo que y el verbo ser en dos variantes: lo que es y lo que viene siendo. Con el análisis de 106 ejemplos obtenidos del Corpus michoacano del español, se explica cómo esta construcción, derivada de las perífrasis de relativo, se convierte en un focalizador dentro de una estructura monoclausal. Su uso se encontró fundamentalmente en situaciones de comunicación dialógica oral en el ámbito público, con un grado de formalidad intermedio; no así en situaciones completamente coloquiales ni en situaciones de alta formalidad.\",\"PeriodicalId\":41273,\"journal\":{\"name\":\"Nueva Revista Filologia Hispanica\",\"volume\":\"10 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2021-04-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Nueva Revista Filologia Hispanica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.24201/nrfh.v69i2.3755\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, ROMANCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nueva Revista Filologia Hispanica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24201/nrfh.v69i2.3755","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文描述了西班牙语中焦点标记的一种特殊用法,由关系物lo que和动词ser两种变体构成:lo que es和lo que viene ser。通过对西班牙语michoacan语料库的106个例子的分析,我们解释了这种源自相对语料库的结构是如何在单句结构中成为焦点的。它的使用主要是在公共领域的口头对话交流中发现的,具有一定程度的中间形式;在完全通俗的场合或高度正式的场合就不是这样了。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Lo que es y lo que viene siendo. Distribución discursiva de una marca focalizadora.
Este artículo describe un uso particular de marcación de foco en español, construido con el relativo lo que y el verbo ser en dos variantes: lo que es y lo que viene siendo. Con el análisis de 106 ejemplos obtenidos del Corpus michoacano del español, se explica cómo esta construcción, derivada de las perífrasis de relativo, se convierte en un focalizador dentro de una estructura monoclausal. Su uso se encontró fundamentalmente en situaciones de comunicación dialógica oral en el ámbito público, con un grado de formalidad intermedio; no así en situaciones completamente coloquiales ni en situaciones de alta formalidad.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Nueva Revista Filologia Hispanica
Nueva Revista Filologia Hispanica LITERATURE, ROMANCE-
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
19
审稿时长
24 weeks
期刊介绍: Nueva Revista de Filología Hispánica publishes articles and notes about Spanish and Spanish-American literature, Hispanic linguistics and literary and linguistic methodology and theory, in addition to book and article reviews, and a specialized and classified bibliography. The journal has been edited by the Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios of El Colegio de México since 1947, and it is issued twice a year in January and July. Apart from the traditional printed edition, the Nueva Revista has an open-access online version. It is financed by public funds managed by El Colegio de Mexico. NRFH is published in Spanish, in accordance with its academic field. It is addressed to the international community of Hispanists, with the aim to contribute to the most rigorous scientific research of the Spanish language and the Hispanic literatures.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信