法语民间故事中的语言和/或文化接触

Tahar Hamadache
{"title":"法语民间故事中的语言和/或文化接触","authors":"Tahar Hamadache","doi":"10.4000/MULTILINGUALES.4517","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Les contes populaires publies en francais offrent un terrain particulier de contacts de langues. Ceux etudies ici constituent un bilinguisme de contes proche de celui litteraire, tout en s’en distinguant des points de vue de l’enonciation, de la composition discursive, des referents socioculturels et folkloriques, etc. Les enjeux de ces contacts, ici lies a la reception, sont sociodidactiques.","PeriodicalId":33028,"journal":{"name":"Multilinguales","volume":"13 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Contacts de langues et/ou de cultures dans les contes populaires écrits en langue française\",\"authors\":\"Tahar Hamadache\",\"doi\":\"10.4000/MULTILINGUALES.4517\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Les contes populaires publies en francais offrent un terrain particulier de contacts de langues. Ceux etudies ici constituent un bilinguisme de contes proche de celui litteraire, tout en s’en distinguant des points de vue de l’enonciation, de la composition discursive, des referents socioculturels et folkloriques, etc. Les enjeux de ces contacts, ici lies a la reception, sont sociodidactiques.\",\"PeriodicalId\":33028,\"journal\":{\"name\":\"Multilinguales\",\"volume\":\"13 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-02-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Multilinguales\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/MULTILINGUALES.4517\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Multilinguales","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/MULTILINGUALES.4517","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

用法语出版的民间故事为语言交流提供了一个特殊的领域。这里研究的是一种类似于文学的双语故事,但在语调、话语构成、社会文化和民俗参考等方面有所不同。这些接触的利害关系,在这里与接待有关,是社会教育的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Contacts de langues et/ou de cultures dans les contes populaires écrits en langue française
Les contes populaires publies en francais offrent un terrain particulier de contacts de langues. Ceux etudies ici constituent un bilinguisme de contes proche de celui litteraire, tout en s’en distinguant des points de vue de l’enonciation, de la composition discursive, des referents socioculturels et folkloriques, etc. Les enjeux de ces contacts, ici lies a la reception, sont sociodidactiques.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
10
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信