古英语明喻的一种特殊类型

Q2 Arts and Humanities
M. Oleniak
{"title":"古英语明喻的一种特殊类型","authors":"M. Oleniak","doi":"10.1080/03740463.2022.2134630","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT This paper describes a manner of expressing similarity through an Old English construction employing the noun gelicnes “likeness” (or its variants) as a comparison marker. The constructions in question are scrutinised with regard to their structure and their semantics, and these turn out to show direct interdependency and interconnectedness. The result is a detailed description of two major structural types of simile in Old English with the gelicnes component, distinguishable by their number of verbalised components, their positioning, and grammatical expression. The uniqueness of this structure is its capability to create similes without an explicitly expressed, but undefined tenor, which is no longer the case in Modern English. A simile with a non-verbalised undefined tenor is closer to metaphor than other poetic comparisons.","PeriodicalId":35105,"journal":{"name":"Acta Linguistica Hafniensia","volume":"204 1","pages":"235 - 257"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"On an idiosyncratic type of an Old English simile\",\"authors\":\"M. Oleniak\",\"doi\":\"10.1080/03740463.2022.2134630\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT This paper describes a manner of expressing similarity through an Old English construction employing the noun gelicnes “likeness” (or its variants) as a comparison marker. The constructions in question are scrutinised with regard to their structure and their semantics, and these turn out to show direct interdependency and interconnectedness. The result is a detailed description of two major structural types of simile in Old English with the gelicnes component, distinguishable by their number of verbalised components, their positioning, and grammatical expression. The uniqueness of this structure is its capability to create similes without an explicitly expressed, but undefined tenor, which is no longer the case in Modern English. A simile with a non-verbalised undefined tenor is closer to metaphor than other poetic comparisons.\",\"PeriodicalId\":35105,\"journal\":{\"name\":\"Acta Linguistica Hafniensia\",\"volume\":\"204 1\",\"pages\":\"235 - 257\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-07-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Acta Linguistica Hafniensia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/03740463.2022.2134630\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acta Linguistica Hafniensia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/03740463.2022.2134630","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要本文描述了一种用名词gelicnes“likeness”(或其变体)作为比较标记的古英语结构表达相似性的方式。我们从结构和语义上仔细研究了这些结构,发现它们之间存在着直接的相互依赖和相互联系。结果详细描述了古英语中两种主要的明喻结构类型,通过它们的动词化成分的数量,它们的定位和语法表达来区分。这种结构的独特之处在于它创造明喻的能力,而不需要明确表达,但不明确的主旨,这在现代英语中已不复存在。一个带有非语言定义的明喻比其他诗歌比较更接近隐喻。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
On an idiosyncratic type of an Old English simile
ABSTRACT This paper describes a manner of expressing similarity through an Old English construction employing the noun gelicnes “likeness” (or its variants) as a comparison marker. The constructions in question are scrutinised with regard to their structure and their semantics, and these turn out to show direct interdependency and interconnectedness. The result is a detailed description of two major structural types of simile in Old English with the gelicnes component, distinguishable by their number of verbalised components, their positioning, and grammatical expression. The uniqueness of this structure is its capability to create similes without an explicitly expressed, but undefined tenor, which is no longer the case in Modern English. A simile with a non-verbalised undefined tenor is closer to metaphor than other poetic comparisons.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Acta Linguistica Hafniensia
Acta Linguistica Hafniensia Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
5
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信