{"title":"人工智能时代文学翻译的伦理问题","authors":"Li Bo","doi":"10.1075/babel.00334.li","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Technological advancement has brought changes to many professions across the world. Furthermore, it has triggered\n a discussion about ethical issues. Machine Translation (MT) or Computer-Aided Translation (CAT)\n has vastly increased work efficiency and technology-related ethical issues are gaining academic attention these days. However, the\n discussion of ethical issues for literary translation against the backdrop of Artificial Intelligence (AI) is limited. After a\n quick review of the stages of MT, this paper will delve into literary translation’s emerging ethical issues, for example, the\n literary translator’s professional identity and copyright. Copyright ethics is an indispensable part of AI-enabled literary\n translation since training data and participatory NMT involve copyright issues. This study revealed that technological advancement\n will facilitate literary translation. However, no direct evidence exists that machine translation will replace human translators.\n Given the new working mode of “multi-players” or participatory translation, ethical issues arising from the human and machine\n interaction merit further academic inquiry.","PeriodicalId":44441,"journal":{"name":"Babel-Revue Internationale De La Traduction-International Journal of Translation","volume":"17 7 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-07-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Ethical issues for literary translation in the Era of artificial intelligence\",\"authors\":\"Li Bo\",\"doi\":\"10.1075/babel.00334.li\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n Technological advancement has brought changes to many professions across the world. Furthermore, it has triggered\\n a discussion about ethical issues. Machine Translation (MT) or Computer-Aided Translation (CAT)\\n has vastly increased work efficiency and technology-related ethical issues are gaining academic attention these days. However, the\\n discussion of ethical issues for literary translation against the backdrop of Artificial Intelligence (AI) is limited. After a\\n quick review of the stages of MT, this paper will delve into literary translation’s emerging ethical issues, for example, the\\n literary translator’s professional identity and copyright. Copyright ethics is an indispensable part of AI-enabled literary\\n translation since training data and participatory NMT involve copyright issues. This study revealed that technological advancement\\n will facilitate literary translation. However, no direct evidence exists that machine translation will replace human translators.\\n Given the new working mode of “multi-players” or participatory translation, ethical issues arising from the human and machine\\n interaction merit further academic inquiry.\",\"PeriodicalId\":44441,\"journal\":{\"name\":\"Babel-Revue Internationale De La Traduction-International Journal of Translation\",\"volume\":\"17 7 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2023-07-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Babel-Revue Internationale De La Traduction-International Journal of Translation\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/babel.00334.li\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Babel-Revue Internationale De La Traduction-International Journal of Translation","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/babel.00334.li","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Ethical issues for literary translation in the Era of artificial intelligence
Technological advancement has brought changes to many professions across the world. Furthermore, it has triggered
a discussion about ethical issues. Machine Translation (MT) or Computer-Aided Translation (CAT)
has vastly increased work efficiency and technology-related ethical issues are gaining academic attention these days. However, the
discussion of ethical issues for literary translation against the backdrop of Artificial Intelligence (AI) is limited. After a
quick review of the stages of MT, this paper will delve into literary translation’s emerging ethical issues, for example, the
literary translator’s professional identity and copyright. Copyright ethics is an indispensable part of AI-enabled literary
translation since training data and participatory NMT involve copyright issues. This study revealed that technological advancement
will facilitate literary translation. However, no direct evidence exists that machine translation will replace human translators.
Given the new working mode of “multi-players” or participatory translation, ethical issues arising from the human and machine
interaction merit further academic inquiry.