古代以色列人恋爱了吗?一种跨语言语义方法研究[inline-graphic 01]

Q2 Arts and Humanities
Hikaru Kumon
{"title":"古代以色列人恋爱了吗?一种跨语言语义方法研究[inline-graphic 01]","authors":"Hikaru Kumon","doi":"10.1353/hbr.2021.0013","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:When the original readers read that Elkanah felt [inline-graphic 02] for Hannah, what kinds of concepts were activated in their minds? Many of the concepts would have been similar to the concepts we have today in the English phrase \"Elkanah is in love with Hannah,\" but there would have also been other concepts that are foreign to our sensibilities, such as the insistent longing for the spouse's reciprocal love. The present paper seeks to reconstruct a definition of [inline-graphic 02] by drawing on bilingual studies and the Natural Semantic Metalanguage. I first explain the shortcomings of approaches that take for granted that English emotion concepts are universal. Then I argue that it is possible to reconstruct the definition of [inline-graphic 02], if we make a deliberate attempt to avoid being drawn into our English conceptual world. Instead, we must emulate the structure of thought evident in the Hebrew text. Finally, after producing a definition for the \"fall in love\" sense of [inline-graphic 02], I show how the [inline-graphic 02] stories in the Hebrew Bible correspond with my definition.","PeriodicalId":35110,"journal":{"name":"Hebrew Studies","volume":"19 1","pages":"32 - 7"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Did Ancient Israelites Fall in Love? A Cross-Linguistic Semantic Approach to [inline-graphic 01]\",\"authors\":\"Hikaru Kumon\",\"doi\":\"10.1353/hbr.2021.0013\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:When the original readers read that Elkanah felt [inline-graphic 02] for Hannah, what kinds of concepts were activated in their minds? Many of the concepts would have been similar to the concepts we have today in the English phrase \\\"Elkanah is in love with Hannah,\\\" but there would have also been other concepts that are foreign to our sensibilities, such as the insistent longing for the spouse's reciprocal love. The present paper seeks to reconstruct a definition of [inline-graphic 02] by drawing on bilingual studies and the Natural Semantic Metalanguage. I first explain the shortcomings of approaches that take for granted that English emotion concepts are universal. Then I argue that it is possible to reconstruct the definition of [inline-graphic 02], if we make a deliberate attempt to avoid being drawn into our English conceptual world. Instead, we must emulate the structure of thought evident in the Hebrew text. Finally, after producing a definition for the \\\"fall in love\\\" sense of [inline-graphic 02], I show how the [inline-graphic 02] stories in the Hebrew Bible correspond with my definition.\",\"PeriodicalId\":35110,\"journal\":{\"name\":\"Hebrew Studies\",\"volume\":\"19 1\",\"pages\":\"32 - 7\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Hebrew Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/hbr.2021.0013\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Hebrew Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/hbr.2021.0013","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要:当原始读者读到以利加拿对哈拿的感觉时,他们的脑海中会激活什么样的概念?其中许多概念可能与我们今天的英语短语“以利加拿爱上了汉娜”中的概念相似,但也有其他一些概念与我们的感觉不同,比如对配偶相互爱的持续渴望。本文试图通过双语研究和自然语义元语言来重建[inline-graphic 02]的定义。我首先解释了想当然地认为英语情感概念是普遍存在的方法的缺点。然后,我认为,如果我们有意识地避免被卷入我们的英语概念世界,重构[inline-graphic 02]的定义是可能的。相反,我们必须模仿希伯来文本中明显的思想结构。最后,在给出[in - line-graphic 02]的“坠入爱河”的定义之后,我将展示希伯来圣经中的[in - line-graphic 02]故事是如何与我的定义相对应的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Did Ancient Israelites Fall in Love? A Cross-Linguistic Semantic Approach to [inline-graphic 01]
Abstract:When the original readers read that Elkanah felt [inline-graphic 02] for Hannah, what kinds of concepts were activated in their minds? Many of the concepts would have been similar to the concepts we have today in the English phrase "Elkanah is in love with Hannah," but there would have also been other concepts that are foreign to our sensibilities, such as the insistent longing for the spouse's reciprocal love. The present paper seeks to reconstruct a definition of [inline-graphic 02] by drawing on bilingual studies and the Natural Semantic Metalanguage. I first explain the shortcomings of approaches that take for granted that English emotion concepts are universal. Then I argue that it is possible to reconstruct the definition of [inline-graphic 02], if we make a deliberate attempt to avoid being drawn into our English conceptual world. Instead, we must emulate the structure of thought evident in the Hebrew text. Finally, after producing a definition for the "fall in love" sense of [inline-graphic 02], I show how the [inline-graphic 02] stories in the Hebrew Bible correspond with my definition.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Hebrew Studies
Hebrew Studies Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信