西班牙语方面用法作为间接宾语反身:atelicity, bare名词和leísta PCC修理的进口

Pub Date : 2017-05-01 DOI:10.1515/probus-2015-0009
Jonathan E. MacDonald
{"title":"西班牙语方面用法作为间接宾语反身:atelicity, bare名词和leísta PCC修理的进口","authors":"Jonathan E. MacDonald","doi":"10.1515/probus-2015-0009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This article discusses four properties of Spanish aspectual se constructions. 1. The telicity inducing effects of se; 2. The ungrammaticality of bare noun direct objects; 3. Leísta Spanish Person Case Constraint (PCC) repairs; and 4. A central/terminal coincidence relation between the direct object and the subject. I show that aspectual se does not induce telicity with stative VPs. The ungrammaticality of bare noun direct objects results from the direct object functioning as an ‘inner subject’ of a complex predicate formed by the verb and a null preposition, the complement of which is a pro coreferential with the external argument. The semantics of the null P plus verb give rise to a central/terminal coincidence relation between the direct object and the complement of P. Moreover, I argue that the null pro moves to Spec, Appl and functions as an indirect object. In this respect, aspectual se is an indirect object reflexive. The resulting structure, moreover, is fundamentally a double object construction, a construction in which PCC effects are known to hold.","PeriodicalId":0,"journal":{"name":"","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"20","resultStr":"{\"title\":\"Spanish aspectual se as an indirect object reflexive: The import of atelicity, bare nouns, and leísta PCC repairs\",\"authors\":\"Jonathan E. MacDonald\",\"doi\":\"10.1515/probus-2015-0009\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract This article discusses four properties of Spanish aspectual se constructions. 1. The telicity inducing effects of se; 2. The ungrammaticality of bare noun direct objects; 3. Leísta Spanish Person Case Constraint (PCC) repairs; and 4. A central/terminal coincidence relation between the direct object and the subject. I show that aspectual se does not induce telicity with stative VPs. The ungrammaticality of bare noun direct objects results from the direct object functioning as an ‘inner subject’ of a complex predicate formed by the verb and a null preposition, the complement of which is a pro coreferential with the external argument. The semantics of the null P plus verb give rise to a central/terminal coincidence relation between the direct object and the complement of P. Moreover, I argue that the null pro moves to Spec, Appl and functions as an indirect object. In this respect, aspectual se is an indirect object reflexive. The resulting structure, moreover, is fundamentally a double object construction, a construction in which PCC effects are known to hold.\",\"PeriodicalId\":0,\"journal\":{\"name\":\"\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0,\"publicationDate\":\"2017-05-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"20\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/probus-2015-0009\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/probus-2015-0009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 20

摘要

摘要本文讨论了西班牙语的四种性质。1. 硒致电性作用;2. 裸名词直接宾语的不语法性3.Leísta西班牙人个案约束(PCC)修复;和4。直接客体与主体之间的中心/末端重合关系。我证明了在静态副总裁的情况下,视向性不会诱发电性。裸名词直接宾语的不语法性源于直接宾语作为由动词和空介词组成的复杂谓词的“内主语”,其补语与外部参数是亲指的。null P +动词的语义导致了P的直接宾语和补语之间的中心/末端重合关系。此外,我认为null pro移动到Spec, apple并作为间接宾语发挥作用。在这方面,方面性是一个间接宾语反身。此外,由此产生的结构基本上是一个双重对象结构,在这种结构中,PCC效应是已知的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
分享
查看原文
Spanish aspectual se as an indirect object reflexive: The import of atelicity, bare nouns, and leísta PCC repairs
Abstract This article discusses four properties of Spanish aspectual se constructions. 1. The telicity inducing effects of se; 2. The ungrammaticality of bare noun direct objects; 3. Leísta Spanish Person Case Constraint (PCC) repairs; and 4. A central/terminal coincidence relation between the direct object and the subject. I show that aspectual se does not induce telicity with stative VPs. The ungrammaticality of bare noun direct objects results from the direct object functioning as an ‘inner subject’ of a complex predicate formed by the verb and a null preposition, the complement of which is a pro coreferential with the external argument. The semantics of the null P plus verb give rise to a central/terminal coincidence relation between the direct object and the complement of P. Moreover, I argue that the null pro moves to Spec, Appl and functions as an indirect object. In this respect, aspectual se is an indirect object reflexive. The resulting structure, moreover, is fundamentally a double object construction, a construction in which PCC effects are known to hold.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信