古维吾尔语Hapax传说“yogun yolpa”Hendiadys研究

IF 0.1 3区 历史学 0 ASIAN STUDIES
Zemire Gulcali
{"title":"古维吾尔语Hapax传说“yogun yolpa”Hendiadys研究","authors":"Zemire Gulcali","doi":"10.1556/062.2022.00177","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In Turkic, hendiadys has an important place as a method that is used for the\n emphasis of an expression. In addition to Old Turkic inscriptions, hendiadyses,\n which are often used in Old Uyghur texts, still survive in contemporary Turkic\n languages. In this article, the hendiadys of yogun yolpa i.e.\n ‘unmannerly, cumbersome, rude, ugly’ which appears only once (hapax legomenon)\n in Old Uyghur texts, and never in works from other periods, will be studied in\n comparison to examples from contemporary Turkic languages. The etymology of the\n two words yogun and yolpa which form the\n hendiadys will be investigated. The first element of the hendiadys,\n yogun, ‘intense, rude, rough, ugly’ has already been the\n subject of various studies. The other element of the hendiadys, the word\n yolpa, which does not appear in any other text, is analysed\n in this article.","PeriodicalId":44092,"journal":{"name":"Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-04-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Study on the Hapax Legomenon ‘yogun yolpa’ Hendiadys in Old Uyghur\",\"authors\":\"Zemire Gulcali\",\"doi\":\"10.1556/062.2022.00177\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In Turkic, hendiadys has an important place as a method that is used for the\\n emphasis of an expression. In addition to Old Turkic inscriptions, hendiadyses,\\n which are often used in Old Uyghur texts, still survive in contemporary Turkic\\n languages. In this article, the hendiadys of yogun yolpa i.e.\\n ‘unmannerly, cumbersome, rude, ugly’ which appears only once (hapax legomenon)\\n in Old Uyghur texts, and never in works from other periods, will be studied in\\n comparison to examples from contemporary Turkic languages. The etymology of the\\n two words yogun and yolpa which form the\\n hendiadys will be investigated. The first element of the hendiadys,\\n yogun, ‘intense, rude, rough, ugly’ has already been the\\n subject of various studies. The other element of the hendiadys, the word\\n yolpa, which does not appear in any other text, is analysed\\n in this article.\",\"PeriodicalId\":44092,\"journal\":{\"name\":\"Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-04-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1556/062.2022.00177\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"历史学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ASIAN STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1556/062.2022.00177","RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在突厥语中,hendiadys作为一种强调表达的方法占有重要地位。除了古突厥语的铭文外,在古维吾尔语文本中经常使用的hendiadyses在当代突厥语中仍然存在。在本文中,yogun yolpa的近义词,即“不礼貌的,笨重的,粗鲁的,丑陋的”,在旧维吾尔文本中只出现一次(hapax legomena),在其他时期的作品中从未出现过,将与当代突厥语言的例子进行比较研究。这两个词的词源yogun和yolpa形成的今天将进行调查。现代的第一个元素,瑜伽,“激烈的,粗鲁的,粗糙的,丑陋的”已经成为各种研究的主题。这篇文章分析了在任何其他文本中都没有出现的另一个词“yolpa”。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A Study on the Hapax Legomenon ‘yogun yolpa’ Hendiadys in Old Uyghur
In Turkic, hendiadys has an important place as a method that is used for the emphasis of an expression. In addition to Old Turkic inscriptions, hendiadyses, which are often used in Old Uyghur texts, still survive in contemporary Turkic languages. In this article, the hendiadys of yogun yolpa i.e. ‘unmannerly, cumbersome, rude, ugly’ which appears only once (hapax legomenon) in Old Uyghur texts, and never in works from other periods, will be studied in comparison to examples from contemporary Turkic languages. The etymology of the two words yogun and yolpa which form the hendiadys will be investigated. The first element of the hendiadys, yogun, ‘intense, rude, rough, ugly’ has already been the subject of various studies. The other element of the hendiadys, the word yolpa, which does not appear in any other text, is analysed in this article.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.40
自引率
50.00%
发文量
32
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信